Inklingo

variante

bah-RYAHN-tehbaˈɾjante

variante znaczy wariant po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:

wariant

Również: wersja, odmiana
Trzy gałki lodów w różnych kolorach: różowy, zielony i niebieski.

📝 W użyciu

Esta es una variante regional del español.

B1

To jest regionalny wariant języka hiszpańskiego.

Científicos estudian una nueva variante del virus.

B2

Naukowcy badają nowy wariant wirusa.

Existen muchas variantes de este juego de mesa.

B1

Istnieje wiele wariantów tej gry planszowej.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

Częste kolokacje

  • variante genéticawariant genetyczny
  • una variante del cuentowersja opowiadania

obwodnica

Również: trasa alternatywna
SpainMexico
Kręta droga zakręcająca wokół małej grupy domów i drzew.

📝 W użyciu

Tomamos la variante para no entrar en el centro de la ciudad.

B2

Pojechaliśmy obwodnicą, żeby nie wjeżdżać do centrum miasta.

Hay mucho tráfico en la variante por un accidente.

B2

Na obwodnicy jest duży ruch z powodu wypadku.

Sigue las señales que indican la variante.

B1

Kieruj się znakami wskazującymi obwodnicę.

Powiązania słów

Synonimy

  • desvío (objazd)
  • circunvalación (droga okrężna)

Częste kolokacje

  • tomar la variantejechać obwodnicą

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: variante

Pytanie 1 z 3

Jeśli jedziesz w Hiszpanii i chcesz ominąć ruchliwe centrum miasta, czego powinieneś szukać?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Od łacińskiego „varians”, które jest formą czasownika „variare”, oznaczającego zmieniać lub czynić innym.

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: variantFrench: variante

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy „variante” jest rodzaju męskiego czy żeńskiego?

Jest zawsze rodzaju żeńskiego (la variante), nawet jeśli obiekt, do którego się odnosi (jak wirus czy gra), może być rodzaju męskiego.

Czy mogę użyć „variante” w znaczeniu „inny”?

Nie do końca. Używaj go jako rzeczownika oznaczającego „inną wersję”. Jeśli potrzebujesz przymiotnika oznaczającego „inny”, użyj „diferente” lub „distinto”.

Czy jest używane tak samo w Ameryce Łacińskiej i w Hiszpanii?

Znaczenie „inna wersja” jest używane wszędzie. Jednak znaczenie „obwodnica” jest znacznie częstsze w Hiszpanii niż w Ameryce Łacińskiej.