verdugo
“verdugo” znaczy “kat” po hiszpańsku. Ma 3 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
kat
Również: kata
📝 W użyciu
En la Edad Media, el verdugo solía llevar una máscara.
B1W średniowieczu kat nosił zazwyczaj maskę.
El verdugo esperaba la señal del rey.
B2Kat czekał na sygnał króla.
Nadie quería ser amigo del verdugo del pueblo.
C1Nikt nie chciał przyjaźnić się z miejskim katem.
dręczyciel
Również: okrutna osoba
📝 W użyciu
Ese entrenador es un verdugo con los jugadores.
B2Ten trener to dręczyciel dla zawodników.
El destino fue su propio verdugo.
C1Los był jego własnym katem (dręczycielem).
No seas tan verdugo y ayúdame un poco.
C1Nie bądź takim tyranem i pomóż mi trochę.
kominiarka
Również: maska narciarska
📝 W użyciu
Tienes que ponerte el verdugo para esquiar.
A2Musisz założyć kominiarkę, żeby pojeździć na nartach.
El niño llevaba un verdugo de lana azul.
B1Chłopiec miał na sobie niebieską, wełnianą kominiarkę.
Hacía tanto frío que me cubrí la cara con el verdugo.
B1Było tak zimno, że zakryłem twarz maską narciarską.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: verdugo
Pytanie 1 z 3
Jeśli jesteś w ośrodku narciarskim w Hiszpanii i ktoś wspomina o 'verdugo', o czym prawdopodobnie mówi?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Od słowa 'verde' (zielony). Pierwotnie oznaczało młody, zielony pęd lub gałąź drzewa. Ponieważ te elastyczne gałęzie były używane jako bicze lub rózgi do kar, osoba, która ich używała, stała się znana jako 'el verdugo'. Później nazwa kaptura, który nosili, również przyjęła tę samą nazwę.
Pierwsze odnotowanie: 13th Century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'verdugo' to złe słowo?
Niekoniecznie. Jest to standardowe słowo na 'kata' lub 'kominiarkę'. Jednak nazywanie kogoś 'verdugo' jest obelgą, oznaczającą, że jest okrutny.
Czy mogę użyć 'verdugo' w odniesieniu do kobiety?
W sensie historycznym jest to prawie zawsze rodzaj męski ('el verdugo'). W odniesieniu do przedmiotu odzieży lub znaczenia metaforycznego, nadal zazwyczaj używałbyś formy męskiej do opisania obiektu lub osoby.
Jaka jest różnica między 'pasamontañas' a 'verdugo'?
Często oznaczają to samo (kominiarka). 'Pasamontañas' jest używane wszędzie, podczas gdy 'verdugo' jest bardziej specyficzne dla Hiszpanii.


