buscando
boos-KAHN-doh
/busˈkando/
Referência Rápida
📝 Em Ação
Estoy buscando mis llaves.
A1Eu estou procurando minhas chaves.
¿Qué estás buscando?
A1O que você está procurando?
Pasé la tarde buscando información en la biblioteca.
A2Passei a tarde buscando informações na biblioteca.
Llevamos horas buscando una solución.
B1Estamos procurando uma solução há horas.
💡 Pontos gramaticais
A Forma '-ndo' do Espanhol
buscando é o equivalente espanhol de adicionar '-ndo' ao verbo 'buscar'. É uma forma especial chamada gerúndio (gerundio) que descreve uma ação em progresso. Você quase sempre a verá acompanhada de uma forma do verbo estar (ser/estar).
Nunca Muda
Uma coisa ótima sobre buscando é que ela sempre permanece igual, não importa quem esteja realizando a ação. É buscando para 'eu', 'você', 'ele', 'ela' ou 'eles'. O verbo estar é que muda: Estoy buscando, Estás buscando, Están buscando.
❌ Erros Comuns
Adicionar um 'Por' Desnecessário
Erro: “Estoy buscando por mis llaves.”
Correção: Diga apenas `Estoy buscando mis llaves.` Em espanhol, o verbo `buscar` já inclui a ideia de 'por' ou 'para', então você não precisa adicionar outra palavra como `por`.
⭐ Dicas de uso
Mais do que Apenas Procurar
Você também pode usar buscando para significar 'pegar' alguém, geralmente em um veículo. Por exemplo, Paso por tu casa a las 8, buscando a María primero significa 'Passo na sua casa às 8, pegando a María primeiro.'
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: buscando
Pergunta 1 de 2
Qual frase usa corretamente 'buscando'?
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
📚 Mais recursos
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre 'buscando' e 'buscar'?
`buscar` é a forma base do verbo, como 'procurar'. Você a usa em frases como 'Eu preciso procurar minhas chaves' (`Necesito buscar mis llaves`). `buscando` é a forma de ação em progresso, como 'procurando'. Você a usa para dizer o que está acontecendo agora: 'Eu estou procurando minhas chaves' (`Estoy buscando mis llaves`).
Por que não se diz 'buscando por' para 'procurando'?
Este é um ponto comum de confusão para falantes de português! Em espanhol, o verbo `buscar` é 'transitivo', que é uma forma chique de dizer que ele não precisa de uma palavra auxiliar como 'por' ou 'para' para se conectar à coisa que está sendo procurada. A ideia de 'por' ou 'para' já está embutida no próprio verbo.
Posso usar 'buscando' sozinho, sem 'estar'?
Sim, mas é um pouco mais avançado. Você pode usá-lo para descrever como alguém faz algo. Por exemplo, `Ella camina por la tienda, buscando ofertas` significa 'Ela anda pela loja, procurando por promoções'. Aqui, 'procurando por promoções' descreve como ela está andando.