cambiarme
“cambiarme” significa “trocar-me” em espanhol (como em roupa ou aparência).
trocar-me, me vestir/despir
Também: mudar de ideia
📝 Em Ação
Necesito cambiarme antes de la fiesta.
A1Preciso me trocar antes da festa.
¿Dónde puedo cambiarme? Vengo de trabajar.
A2Onde posso me trocar? Estou vindo do trabalho.
Si no quiero ir, ¿puedo cambiarme de opinión mañana?
B1Se eu não quiser ir, posso mudar de ideia amanhã?
🔄 Conjugações
indicative
preterite
imperfect
present
subjunctive
imperfect
present
Traduzir para espanhol
Palavras que se traduzem como "cambiarme" em espanhol:
trocar-me→✏️ Prática rápida
Quiz rápido: cambiarme
Pergunta 1 de 2
Qual frase usa corretamente 'cambiarme'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
O verbo 'cambiar' vem do Latim Tardio *cambiare*, significando 'trocar' ou 'comerciar'. O significado evoluiu ao longo do tempo para simplesmente significar 'tornar diferente'. O final '-me' é o descendente direto do pronome latino *me*, significando 'me' ou 'a mim mesmo'.
Primeiro registro: Cambiar (as a base verb) appeared in Spanish literature around the 13th century.
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
'Cambiarme' é usado apenas para trocar de roupa?
Não, embora seja mais comum para roupas, também pode significar mudar de ideia ('cambiarme de opinión') ou mudar sua localização ou situação física, enfatizando que a ação afeta *você* diretamente.
Por que a palavra termina em '-me' em vez de '-se'?
O verbo reflexivo base é 'cambiarse'. O '-se' é a forma neutra usada nos dicionários. Quando você o anexa ao infinitivo, você o muda para corresponder à pessoa que está realizando a ação. Como 'cambiarme' implica que 'eu' (yo) estou trocando, o pronome se torna 'me' (a mim mesmo).