chicos
“chicos” significa “crianças / miúdos” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
crianças / miúdos, meninos, pessoal / galera
Também: rapazes
📝 Em Ação
Los chicos están jugando en el parque.
A1As crianças (ou os meninos) estão brincando no parque.
Hola chicos, ¿cómo están?
A1Olá pessoal, como vocês estão?
Tengo dos chicos, un niño y una niña.
A2Eu tenho dois filhos, um menino e uma menina.
pequenos
Também: miúdos
📝 Em Ação
Prefiero los cafés chicos, no los grandes.
A2Eu prefiro os cafés pequenos, não os grandes.
Estos zapatos me quedan chicos.
B1Estes sapatos ficam pequenos em mim.
Compré dos pantalones chicos para el viaje.
A2Comprei dois pares de calças pequenas para a viagem.
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: chicos
Pergunta 1 de 1
Se um professor diz: '¡Silencio, chicos!' para uma sala de aula de meninos e meninas, o que 'chicos' significa?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
🎵 Rimas▼
📚 Etimologia▼
Vem da palavra do Latim Vulgar 'ciccum', que significava 'uma ninharia' ou 'algo de pouco valor'. Com o tempo, passou a significar 'pequeno', e daí foi usado para descrever uma pessoa pequena — uma criança.
Primeiro registro: Around the 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre 'chicos' e 'niños'?
'Niños' geralmente se refere a crianças mais novas, como 'crianças' em português. 'Chicos' é mais amplo e pode significar crianças, adolescentes ou até ser usado informalmente para um grupo de adultos (como 'galera'). Pense em 'niños' como mais específico para a infância, enquanto 'chicos' é mais versátil e informal.
Posso usar 'chicos' para me dirigir aos meus colegas mais velhos no trabalho?
Depende da cultura do local de trabalho. Em um escritório muito informal ou criativo, pode ser aceitável. No entanto, em um ambiente mais formal, pode soar excessivamente casual. Na dúvida, é mais seguro usar 'colegas' ou 'equipe'.

