Inklingo

dolió

doh-LYOHdoˈljo

dolió significa doeu em espanhol (dor física ou emocional que ocorreu no passado).

doeu

Também: doeu / entristeceu
VerboA2irregular (o to ue change in present, but regular in this past form) er
Uma criança triste sentada na grama segurando um joelho enfaixado com uma única lágrima na bochecha.
gerunddoliendo
past Participledolido
infinitivedoler

📝 Em Ação

Me dolió mucho la espalda ayer.

A2

Minhas costas doeram muito ontem.

Le dolió perder el partido.

B1

Doelhe perder o jogo.

¿Te dolió la inyección?

A2

A injeção doeu (em você)?

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • lastimó (machucou/feriu)
  • apenó (entristeceu)

Antônimos

Colocações Comuns

  • me dolió el almaminha alma doeu muito
  • le dolió saberdoelhe saber

🔄 Conjugações

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesdolieran
yodoliera
dolieras
vosotrosdolierais
nosotrosdoliéramos
él/ella/usteddoliera

present

ellos/ellas/ustedesduelan
yoduela
duelas
vosotrosdoláis
nosotrosdolamos
él/ella/ustedduela

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesdolieron
yodolí
doliste
vosotrosdolisteis
nosotrosdolimos
él/ella/usteddolió

imperfect

ellos/ellas/ustedesdolían
yodolía
dolías
vosotrosdolíais
nosotrosdolíamos
él/ella/usteddolía

present

ellos/ellas/ustedesduelen
yoduelo
dueles
vosotrosdoléis
nosotrosdolemos
él/ella/ustedduele

Traduzir para espanhol

Palavras que se traduzem como "dolió" em espanhol:

doeu

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: dolió

Pergunta 1 de 1

Como você diria 'Meu pé doeu'?

📚 Mais recursos

👥 Família de Palavras
dolor(dor)Substantivo
dolorido(dolorido / com dor)Adjetivo
doloroso(doloroso)Adjetivo
🎵 Rimas
📚 Etimologia

Do latim 'dolere', que significa sofrer dor ou lamentar.

Primeiro registro: 12th century

Cognatos (Palavras relacionadas)

English: dolefulFrench: douleur

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

Perguntas Frequentes

Por que 'dolió' parece diferente de 'duele'?

Este verbo troca seu 'o' por 'ue' no tempo presente (duele), mas mantém o 'o' no tempo passado (dolió). Isso é uma irregularidade vocálica típica do verbo 'doer' em espanhol.

Posso usar 'dolió' para um coração partido?

Sim! É muito comum usar 'dolió' para mágoas emocionais ou decepções, assim como em português usamos 'doeu'.