dormido
dor-MEE-doh
/doɾˈmiðo/
"Dormido", como adjetivo, significa 'adormecido' ou 'que está dormindo', descrevendo alguém em estado de repouso.
dormido(Adjetivo)
adormecido
?em estado de sono
,que está dormindo
?atualmente no ato de dormir
dormente
?referring to a limb that has 'fallen asleep'
,inativo
?figurative, e.g., a volcano or skill
📝 Em Ação
Mi hermano pequeño está dormido en el sofá.
A1Meu irmãozinho está adormecido no sofá.
¡No me hables, tengo la mano dormida!
A2Não fale comigo, minha mão está dormente (adormecida)!
El volcán Popocatépetl se considera un volcán dormido.
B1O vulcão Popocatépetl é considerado um vulcão inativo.
💡 Pontos gramaticais
Concordância Adjetival
Como adjetivo, 'dormido' deve concordar com a pessoa ou coisa que descreve: 'dormida' (feminino singular), 'dormidos' (masculino plural), 'dormidas' (feminino plural). Em português, usamos 'adormecido(a)' ou 'dormente'.
Uso do ESTAR
Ao falar que alguém está dormindo neste momento, usa-se o verbo 'estar' (estado temporário), e não 'ser' (característica permanente). Exemplo: 'Él está dormido' (Ele está dormindo/adormecido).
❌ Erros Comuns
Usar SER em vez de ESTAR
Erro: “El niño es dormido.”
Correção: El niño está dormido. Deve-se usar 'estar' porque estar dormindo é um estado ou condição temporária, não uma característica permanente.
⭐ Dicas de uso
Atalho para Dormência
Para dizer que um membro está dormente, o espanhol frequentemente usa a estrutura simples 'tener' (ter) + o membro + 'dormido(a)'. Exemplo: 'Tengo el brazo dormido' (Estou com o braço dormente).

Como particípio passado, "dormido" traduz-se como 'dormido', usado para formar tempos perfeitos como 'ele dormiu'.
dormido(Past Participle)
dormido
?ao formar tempos compostos com 'haber'
📝 Em Ação
Hoy no he dormido nada porque tuve que estudiar.
B1Hoje eu não dormi nada porque tive que estudar.
Ella había dormido en el coche durante el viaje largo.
B2Ela tinha dormido no carro durante a longa viagem.
💡 Pontos gramaticais
Criação de Tempos Compostos
O particípio passado 'dormido' é combinado com uma forma do verbo auxiliar 'haber' para criar tempos perfeitos, que descrevem ações concluídas antes de outro ponto no tempo. Ele sempre permanece como 'dormido', nunca mudando para concordar em gênero ou número.
Invariabilidade do Particípio
Diferentemente do uso como adjetivo, quando 'dormido' é usado com 'haber' (ex: 'he dormido'), o final é sempre '-o'. Nunca muda para '-a' ou '-os', mesmo que o sujeito seja plural ou feminino. Em português, o particípio do verbo 'dormir' é 'dormido(a)' e concorda.
❌ Erros Comuns
Esquecer o HABER
Erro: “Yo dormido en mi casa.”
Correção: Yo he dormido en mi casa. Em espanhol, você sempre precisa do verbo auxiliar 'haber' antes do particípio passado para formar tempos compostos.
⭐ Dicas de uso
Reconhecendo a Raiz
'Dormido' é a forma padrão do particípio passado para todos os verbos terminados em -ir que significam 'dormir'. A mudança de radical (o > u) afeta apenas o gerúndio ('durmiendo') e certas formas do indicativo/subjuntivo, mas não o particípio em si.
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: dormido
Pergunta 1 de 2
Qual frase usa corretamente 'dormido' como adjetivo?
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
📚 Mais recursos
Perguntas Frequentes
É 'dormido' o mesmo que 'durmiendo'?
Não. 'Dormido' é o particípio passado (a forma '-ed' em inglês, significando 'dormido' ou 'que dormiu'), enquanto 'durmiendo' é o gerúndio (a forma '-ing' em inglês, significando 'dormindo' ou 'no ato de dormir'). Eles são usados em diferentes tipos de tempos contínuos e compostos.
Por que 'dormido' significa 'dormente' às vezes?
Esta é uma extensão figurativa comum em espanhol. Quando um membro 'adormece' em português (como sua perna formigando), o espanhol o descreve como 'dormida/dormido' (adormecido). Isso se refere à perda temporária de sensação.