Inklingo

echó

eh-CHOHeˈt͡ʃo

jogou, atirou

Também: lançou
A2regular ar
Uma criança de desenho animado vestindo uma camisa azul está ativamente jogando uma bola vermelha brilhante para o alto contra um fundo simples.
infinitiveechar
gerundechando
past Participleechado

📝 Em Ação

El niño echó la piedra al agua y vimos las ondas.

A2

O menino jogou a pedra na água e vimos as ondulações.

Ella echó una mirada rápida a su reloj.

B1

Ela lançou um olhar rápido para o relógio.

Conexões de Palavras

Sinônimos

Colocações Comuns

  • echó un vistazoele/ela deu uma olhada
  • echó la culpaele/ela colocou a culpa

despejou, adicionou

Também: colocou
B1regular ar
Uma mão segurando uma jarra de vidro transparente está despejando líquido transparente em um copo de bebida de vidro transparente correspondente.
infinitiveechar
gerundechando
past Participleechado

📝 Em Ação

Antes de salir, la camarera echó más café en su taza.

B1

Antes de sair, a garçonete despejou mais café na xícara dele.

Mi abuela echó demasiada azúcar al postre.

A2

Minha avó adicionou muito açúcar à sobremesa.

Conexões de Palavras

Sinônimos

demitiu, expulsou

Também: expeliu
B2regular arneutral/informal
Spain
Uma figura angustiada segurando uma pequena caixa de papelão marrom está se afastando de um prédio de escritórios alto e geométrico.
infinitiveechar
gerundechando
past Participleechado

📝 Em Ação

El gerente lo echó del restaurante por causar problemas.

B2

O gerente o expulsou do restaurante por causar problemas.

La empresa lo echó después de que descubrieron su fraude.

B2

A empresa o demitiu depois que descobriram sua fraude.

Conexões de Palavras

Sinônimos

Antônimos

Colocações Comuns

  • echó a alguien deexpulsou alguém de

Traduzir para espanhol

Palavras que se traduzem como "echó" em espanhol:

adicionoudemitiudespejouexpeliuexpulsou

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: echó

Pergunta 1 de 2

Qual tradução em português se encaixa melhor na frase: 'El viento echó la puerta abajo.'

📚 Mais recursos

👥 Família de Palavras
echar(jogar, colocar, lançar (infinitivo))Verbo
el echador(arremessador, lançador)Substantivo
la echada(um arremesso, um lançamento)Substantivo
🎵 Rimas
📚 Etimologia

O verbo 'echar' vem da palavra espanhola antiga 'echar', que por sua vez possivelmente se originou de uma raiz do Latim Vulgar *iactiare, significando 'jogar repetidamente' (relacionado ao Latim clássico *iacere, 'jogar'). Sempre esteve associado à ação de enviar algo para fora ou colocá-lo em algum lugar.

Primeiro registro: Around the 10th century (as 'echar')

Cognatos (Palavras relacionadas)

Portuguese: achar

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

Perguntas Frequentes

O 'echar' é irregular?

Não, 'echar' é um verbo regular nos tempos do indicativo (como o passado 'echó'). Ele segue o padrão padrão para verbos terminados em -ar. Você só precisa se lembrar de seus muitos significados diferentes!

Qual é a diferença entre 'echó' e 'tiró'?

Ambos significam 'jogou'. 'Echó' (de 'echar') frequentemente sugere colocar, atirar levemente, ou lançar (como uma rede ou um olhar), ou despejar um líquido. 'Tiró' (de 'tirar') é mais comumente usado para jogar fora (lixo) ou disparar uma arma.