hijito
“hijito” significa “filhinho” em espanhol (referindo-se a uma criança do sexo masculino).
filhinho
Também: querido, meu bem
📝 Em Ação
Ven aquí, hijito, vamos a comer.
A1Vem cá, filhinho, vamos comer.
Mi hijito mayor ya va a la universidad.
A2Meu querido filho já vai para a universidade.
No llores, hijito, todo va a estar bien.
B1Não chore, querido, tudo vai ficar bem.
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: hijito
Pergunta 1 de 3
Qual é a principal razão pela qual alguém diria 'hijito' em vez de 'hijo'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Formado a partir da palavra espanhola 'hijo' (do latim 'filius') e adicionando o sufixo diminutivo '-ito' para expressar pequenez ou afeto. Em português, teríamos 'filho' + '-inho' = 'filhinho'.
Primeiro registro: The root 'hijo' dates back to the 10th century; the '-ito' suffix has been used since early Spanish to soften meanings.
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
É 'hijito' gíria?
Não exatamente. É uma forma informal e afetuosa da palavra 'filho'. É perfeitamente aceitável em ambientes familiares e amigáveis. Em português, 'filhinho' ou 'meu bem' seriam equivalentes.
O que significa 'mijo'?
'Mijo' é uma contração muito comum de 'mi hijo' ou 'mi hijito'. É usado exatamente da mesma forma para significar 'meu filho' ou 'meu querido'. Em português, 'meu filho' ou 'meu querido' são usados.
É ofensivo alguma vez?
Geralmente, não. No entanto, se usado para um estranho da sua idade, pode soar um pouco condescendente, como se você o estivesse tratando como uma criança. Em português, usar 'filhinho' para um adulto desconhecido também pode soar condescendente.