padre
“padre” significa “pai” em espanhol. Tem 3 significados diferentes dependendo do contexto:
pai
Também: pais
📝 Em Ação
Mi padre es profesor.
A1Meu pai é professor.
Voy a visitar a mis padres este fin de semana.
A2Vou visitar meus pais neste fim de semana.
Él es un buen padre de familia.
B1Ele é um bom homem de família.
padre
Também: Padre
📝 Em Ação
El padre dio la misa del domingo.
B1O padre deu a missa de domingo.
Necesito hablar con el Padre Francisco.
B1Preciso falar com o Padre Francisco.
legal
Também: ótimo, bacana
📝 Em Ação
¡Qué padre está tu chamarra!
B2Sua jaqueta é muito legal!
El concierto estuvo padrísimo.
B2O show foi ótimo.
Me la pasé muy padre en la fiesta.
C1Eu me diverti muito na festa.
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: padre
Pergunta 1 de 1
Qual frase usa 'padre' para significar 'legal'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Vem diretamente da palavra latina 'pater', que também significava 'pai'. Esta raiz latina é o ancestral das palavras para 'pai' em muitas línguas europeias.
Primeiro registro: Around the 10th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre 'padre' e 'papá'?
'Padre' é mais formal, como 'pai' em português. 'Papá' é como a maioria das pessoas chama seu pai na conversa diária e afetuosa, assim como 'papai'. Você escreveria 'Estimado padre' (Prezado pai) em uma carta formal, mas você o chamaria de 'papá' ao telefone.
Se 'los padres' significa 'pais', como eu digo 'os pais' (no sentido de vários pais)?
Você também diz 'los padres'. O espanhol usa o plural masculino para um grupo de todos os homens ou um grupo misto. Você precisa confiar no contexto para saber a diferença. Por exemplo, 'Los padres de la novia' (Os pais da noiva) significa mãe e pai, mas 'Todos los hombres allí son padres' significa 'Todos os homens ali são pais'.
É aceitável usar 'padre' para significar 'legal' na Espanha ou na Argentina?
É melhor não usar. Embora muitas pessoas possam entender isso de programas de TV mexicanos, não faz parte da gíria diária deles. Isso fará você soar como se estivesse usando especificamente o espanhol mexicano. Na Espanha, eles diriam 'guay', e na Argentina, poderiam dizer 'copado'.


