Como se diz "padre" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “padre” é “padre” — use "padre" para se referir a um religioso de forma geral, especialmente em contextos onde a função ou o título são importantes, como ao mencionar que ele realizou um serviço religioso.
padre
PA-drayˈpa.dɾe

Exemplos
El padre dio la misa del domingo.
O padre deu a missa de domingo.
Necesito hablar con el Padre Francisco.
Preciso falar com o Padre Francisco.
sacerdote
sa-ser-DOH-tehsaθeɾˈdo.te

Exemplos
El sacerdote ofició la boda en la iglesia principal.
O padre oficiou o casamento na igreja principal.
Necesito hablar con un sacerdote sobre mis preocupaciones.
Preciso falar com um sacerdote sobre minhas preocupações.
La comunidad se reunió para escuchar el sermón del joven sacerdote recién ordenado.
A comunidade se reuniu para ouvir o sermão do jovem padre recém-ordenado.
Regra do Substantivo Masculino
Embora esta palavra termine em '-e', ela é sempre masculina. Use 'el' ou 'un' antes dela: 'el sacerdote'. Em português, 'padre' é sempre masculino, mas 'sacerdote' soa mais formal.
Confusão de Gênero
Erro: “La sacerdote visitó el hospital.”
Correção: El sacerdote visitó el hospital. (Ao se referir a um padre, o substantivo permanece masculino, diferente do português onde 'padre' é sempre masculino, mas 'sacerdotisa' existe para o feminino.)
cura
kóo-rahˈku.ɾa

Exemplos
El cura de mi pueblo es muy amable y ayuda a todos.
O padre da minha cidade é muito amável e ajuda a todos.
Tuvimos una reunión con el cura para organizar el evento.
Tivemos uma reunião com o padre para organizar o evento.
Exceção de Gênero
Quando 'cura' significa 'padre', é masculino, mesmo terminando em '-a'. Use sempre 'el' ou 'un' com ele: 'el cura'. Isso é diferente do português, onde 'padre' é sempre masculino.
Usar o artigo errado
Erro: “La cura es muy viejo.”
Correção: El cura es muy viejo. (Como se refere a um homem, a palavra é masculina.)
p.
pepe

Exemplos
Hablamos con el P. Juan después de la misa.
Falamos com o Padre Juan depois da missa.
S.S. el P. Francisco visitará el país.
Sua Santidade o Papa Francisco visitará o país.
Es una carta dirigida al P. Director.
É uma carta endereçada ao Padre Diretor.
A Capitalização Importa
Quando 'P.' significa um título religioso como Padre ou Papa, geralmente é capitalizado como 'P.' para mostrar respeito. Em português, usamos 'Pe.' para Padre e 'Papa' para Papa, sem a necessidade de capitalizar a letra isolada 'P.' para indicar respeito, a menos que seja o título completo.
Identificando o Significado
Você pode saber que 'P.' significa 'Padre' em vez de 'página' porque geralmente será seguido por um nome de pessoa ou aparecerá em um contexto religioso. Em português, a abreviação 'Pe.' é usada para Padre, e 'Papa' para o Papa, o que torna a distinção mais clara.
Confusão com minúsculas
Erro: “El p. Juan.”
Correção: El P. Juan. (Quando usado como título para uma pessoa, use P maiúsculo.)
Distinguindo entre "padre", "sacerdote" e "cura"
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.



