Como se diz "cura" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “cura” é “remedio” — use 'remedio' quando se refere a uma substância ou método que alivia ou resolve um problema de saúde específico, como uma doença ou sintoma..
remedio
reh-MEH-dyoh/reˈmeðjo/

Exemplos
El doctor me dio un remedio muy fuerte para la gripe.
O médico me deu um remédio muito forte para a gripe.
Dicen que el ajo es un remedio natural excelente para el resfriado.
Dizem que o alho é um excelente remédio natural para o resfriado.
¿Conoces algún remedio casero para las quemaduras?
Você conhece algum remédio caseiro para queimaduras?
Regra de Gênero
Embora termine em '-o', 'remedio' é um substantivo masculino, então você usa 'el remedio' ou 'un remedio', assim como em português ('o remédio').
Remedio vs. Medicina
Erro: “Usar 'remedio' para se referir à ciência médica.”
Correção: 'Remedio' geralmente é uma substância ou ação específica (como um comprimido ou um tratamento). Se você quer dizer o campo geral de estudo, use 'medicina' (medicina/a área).
medicina
/meh-dee-SEE-nah//meðiˈsina/

Exemplos
Dicen que el tiempo es la mejor medicina para un corazón roto.
Dizem que o tempo é o melhor remédio para um coração partido.
Para él, viajar es su medicina contra el estrés.
Para ele, viajar é seu remédio contra o estresse.
La abuela preparó una medicina casera con miel y limón para el resfriado.
A vovó preparou um remédio caseiro com mel e limão para o resfriado.
tratamiento
/trah-tah-myen-toh//tɾataˈmjento/

Exemplos
Necesito empezar un tratamiento para mi alergia.
Preciso começar um tratamento para minha alergia.
El tratamiento duró seis meses y fue muy efectivo.
O tratamento durou seis meses e foi muito eficaz.
El tratamiento facial me dejó la piel muy suave.
O tratamento facial deixou minha pele muito lisa.
Regra do Substantivo Masculino
Como 'tratamiento' termina em '-o', é sempre masculino, então você deve usar 'el' (el tratamiento) ou 'un' (un tratamiento). Em português, a palavra 'tratamento' também é masculina, o que facilita a memorização.
cura
/kóo-rah//ˈku.ɾa/

Exemplos
La ciencia busca la cura definitiva contra el cáncer.
A ciência busca a cura definitiva contra o câncer.
Parece que no hay una cura fácil para este problema.
Parece que não há um remédio fácil para este problema.
Substantivo Feminino
Lembre-se de usar o artigo feminino 'la' e adjetivos femininos com este significado: 'la cura rápida' (a cura rápida).
antídoto
Exemplos
La risa es el mejor antídoto para el estrés.
A risada é o melhor antídoto para o estresse.
sana
/SAH-nah//ˈsa.na/

Exemplos
Mi doctor dice que la herida sana lentamente.
Meu médico diz que a ferida está cicatrizando lentamente.
¡Sana tu corazón después de la ruptura!
Cure seu coração após o término!
Usted sana a mucha gente con su trabajo.
Você (formal) cura muitas pessoas com seu trabalho.
Dois Usos de 'Sana'
A forma 'sana' é usada de duas maneiras: 1) Para dizer que 'ele/ela/você (formal)' está curando (presente do indicativo), ou 2) Para dar um comando informal a um amigo: '¡Sana!' (Cure!). Em português, usamos 'cura' para a terceira pessoa e 'cura' (imperativo) para o 'você' informal, o que pode gerar confusão.
Confundir o comando
Erro: “No sana la herida. (Não cure a ferida.)”
Correção: No sanes la herida. (Ao dar um comando negativo a um amigo, a forma do verbo muda. Use 'sanes', não 'sana'.)
Confusão entre 'remedio' e 'medicina'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.




