Inklingo

Como se diz "cura" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paracuraé remediouse 'remedio' quando se referir a algo que resolve um problema de saúde, como um medicamento ou uma solução para uma doença específica.

remedio🔊A2

Use 'remedio' quando se referir a algo que resolve um problema de saúde, como um medicamento ou uma solução para uma doença específica.

Saiba mais →
cura🔊A2

Utilize 'cura' especificamente para a solução definitiva de uma doença ou condição médica, especialmente quando se busca a erradicação total.

Saiba mais →
tratamiento🔊A2

Use 'tratamiento' para descrever o processo ou o conjunto de ações médicas aplicadas para combater uma doença ou condição.

Saiba mais →
medicina🔊B1

Empregue 'medicina' quando se fala de forma mais geral sobre a arte ou ciência de curar, ou metaforicamente como uma solução para problemas emocionais ou existenciais.

Saiba mais →
curaciónB1

Use 'curación' para se referir ao processo natural de melhora de uma ferida ou lesão, ou para o método de conservação de alimentos através de sal ou fumo.

Saiba mais →
sana🔊B1

Utilize 'sana' (do verbo 'sanar') para descrever o ato de curar ou cicatrizar no presente, referindo-se à ação de um corpo ou de um médico.

Saiba mais →
antídotoB2

Empregue 'antídoto' para indicar uma solução ou contramedida para um problema, especialmente de natureza não médica, como um mal ou um efeito negativo.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

remedio

reh-MEH-dyohreˈmeðjo

nounA2general
Use 'remedio' quando se referir a algo que resolve um problema de saúde, como um medicamento ou uma solução para uma doença específica.
Um frasco de remédio simples, marrom, com tampa de cortiça, ao lado de uma pequena colher de prata contendo uma dose de líquido transparente.

Exemplos

El doctor me dio un remedio muy fuerte para la gripe.

O médico me deu um remédio muito forte para a gripe.

Dicen que el ajo es un remedio natural excelente para el resfriado.

Dizem que o alho é um excelente remédio natural para o resfriado.

¿Conoces algún remedio casero para las quemaduras?

Você conhece algum remédio caseiro para queimaduras?

Regra de Gênero

Embora termine em '-o', 'remedio' é um substantivo masculino, então você usa 'el remedio' ou 'un remedio', assim como em português ('o remédio').

Remedio vs. Medicina

Erro:Usar 'remedio' para se referir à ciência médica.

Correção: 'Remedio' geralmente é uma substância ou ação específica (como um comprimido ou um tratamento). Se você quer dizer o campo geral de estudo, use 'medicina' (medicina/a área).

cura

kóo-rahˈku.ɾa

nounA2medical
Utilize 'cura' especificamente para a solução definitiva de uma doença ou condição médica, especialmente quando se busca a erradicação total.
Uma criança alegre sorrindo abertamente enquanto segura um pequeno frasco de remédio vazio, simbolizando recuperação e cura.

Exemplos

La ciencia busca la cura definitiva contra el cáncer.

A ciência busca a cura definitiva contra o câncer.

Parece que no hay una cura fácil para este problema.

Parece que não há um remédio fácil para este problema.

Substantivo Feminino

Lembre-se de usar o artigo feminino 'la' e adjetivos femininos com este significado: 'la cura rápida' (a cura rápida).

tratamiento

trah-tah-myen-tohtɾataˈmjento

nounA2medical
Use 'tratamiento' para descrever o processo ou o conjunto de ações médicas aplicadas para combater uma doença ou condição.
Um desenho animado de um médico aplicando suavemente um curativo colorido no joelho de uma criança sorridente, ilustrando um procedimento médico.

Exemplos

Necesito empezar un tratamiento para mi alergia.

Preciso começar um tratamento para minha alergia.

El tratamiento duró seis meses y fue muy efectivo.

O tratamento durou seis meses e foi muito eficaz.

El tratamiento facial me dejó la piel muy suave.

O tratamento facial deixou minha pele muito lisa.

Regra do Substantivo Masculino

Como 'tratamiento' termina em '-o', é sempre masculino, então você deve usar 'el' (el tratamiento) ou 'un' (un tratamiento). Em português, a palavra 'tratamento' também é masculina, o que facilita a memorização.

medicina

meh-dee-SEE-nahmeðiˈsina

nounB1general
Empregue 'medicina' quando se fala de forma mais geral sobre a arte ou ciência de curar, ou metaforicamente como uma solução para problemas emocionais ou existenciais.
Um personagem de desenho animado sorridente costurando cuidadosamente uma grande rachadura em um coração vermelho estilizado usando uma agulha e linha amarela brilhante.

Exemplos

Dicen que el tiempo es la mejor medicina para un corazón roto.

Dizem que o tempo é o melhor remédio para um coração partido.

Para él, viajar es su medicina contra el estrés.

Para ele, viajar é seu remédio contra o estresse.

La abuela preparó una medicina casera con miel y limón para el resfriado.

A vovó preparou um remédio caseiro com mel e limão para o resfriado.

curación

nounB1general
Use 'curación' para se referir ao processo natural de melhora de uma ferida ou lesão, ou para o método de conservação de alimentos através de sal ou fumo.

Exemplos

La curación de la herida tardará unos días.

A cura da ferida levará alguns dias.

sana

SAH-nahˈsa.na

verbB1general
Utilize 'sana' (do verbo 'sanar') para descrever o ato de curar ou cicatrizar no presente, referindo-se à ação de um corpo ou de um médico.
Um close-up de um pequeno corte irregular no joelho de uma criança visivelmente fechando e desaparecendo, simbolizando o processo de cicatrização.

Exemplos

Mi doctor dice que la herida sana lentamente.

Meu médico diz que a ferida está cicatrizando lentamente.

¡Sana tu corazón después de la ruptura!

Cure seu coração após o término!

Usted sana a mucha gente con su trabajo.

Você (formal) cura muitas pessoas com seu trabalho.

Dois Usos de 'Sana'

A forma 'sana' é usada de duas maneiras: 1) Para dizer que 'ele/ela/você (formal)' está curando (presente do indicativo), ou 2) Para dar um comando informal a um amigo: '¡Sana!' (Cure!). Em português, usamos 'cura' para a terceira pessoa e 'cura' (imperativo) para o 'você' informal, o que pode gerar confusão.

Confundir o comando

Erro:No sana la herida. (Não cure a ferida.)

Correção: No sanes la herida. (Ao dar um comando negativo a um amigo, a forma do verbo muda. Use 'sanes', não 'sana'.)

antídoto

nounB2figurative
Empregue 'antídoto' para indicar uma solução ou contramedida para um problema, especialmente de natureza não médica, como um mal ou um efeito negativo.

Exemplos

La risa es el mejor antídoto para el estrés.

A risada é o melhor antídoto para o estresse.

Cura vs. Remedio vs. Tratamiento

A confusão mais comum surge entre 'cura', 'remedio' e 'tratamiento'. Lembre-se: 'remedio' é a solução para um problema de saúde específico, 'tratamiento' é o processo para alcançar a melhora, e 'cura' é a solução definitiva ou a erradicação da doença.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.