Como se diz "tratamento" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “tratamento” é “tratamiento” — use 'tratamiento' para se referir a um processo médico, curativo ou terapêutico, como no exemplo..
tratamiento
/trah-tah-myen-toh//tɾataˈmjento/

Exemplos
Necesito empezar un tratamiento para mi alergia.
Preciso começar um tratamento para minha alergia.
El tratamiento duró seis meses y fue muy efectivo.
O tratamento durou seis meses e foi muito eficaz.
El tratamiento facial me dejó la piel muy suave.
O tratamento facial deixou minha pele muito lisa.
Regra do Substantivo Masculino
Como 'tratamiento' termina em '-o', é sempre masculino, então você deve usar 'el' (el tratamiento) ou 'un' (un tratamiento). Em português, a palavra 'tratamento' também é masculina, o que facilita a memorização.
remedio
reh-MEH-dyoh/reˈmeðjo/

Exemplos
El doctor me dio un remedio muy fuerte para la gripe.
O médico me deu um remédio muito forte para a gripe.
Dicen que el ajo es un remedio natural excelente para el resfriado.
Dizem que o alho é um excelente remédio natural para o resfriado.
¿Conoces algún remedio casero para las quemaduras?
Você conhece algum remédio caseiro para queimaduras?
Regra de Gênero
Embora termine em '-o', 'remedio' é um substantivo masculino, então você usa 'el remedio' ou 'un remedio', assim como em português ('o remédio').
Remedio vs. Medicina
Erro: “Usar 'remedio' para se referir à ciência médica.”
Correção: 'Remedio' geralmente é uma substância ou ação específica (como um comprimido ou um tratamento). Se você quer dizer o campo geral de estudo, use 'medicina' (medicina/a área).
medicación
Exemplos
La doctora me recetó una medicación muy fuerte.
A médica me receitou um medicamento muito forte.
terapia
/teh-RAH-pyah//teˈɾapja/

Exemplos
Mi hermana va a terapia una vez a la semana.
Minha irmã faz terapia uma vez por semana.
El doctor recomendó terapia física después de la operación.
O médico recomendou fisioterapia após a operação.
La terapia ocupacional ayuda a las personas a recuperar habilidades diarias.
A terapia ocupacional ajuda as pessoas a recuperar habilidades diárias.
Alerta de Gênero
Lembre-se que 'terapia' é um substantivo feminino, assim como em português ('a terapia'). Você deve usar artigos e adjetivos femininos com ele (ex: 'a melhor terapia', 'uma terapia longa').
trato
/TRAH-toh//ˈtɾa.to/

Exemplos
El hotel es conocido por su buen trato a los huéspedes.
O hotel é conhecido pelo seu bom tratamento aos hóspedes.
No me gusta el trato que me da tu hermano.
Não gosto do tratamento que seu irmão me dá.
Es una persona de trato fácil y agradable.
Ele é uma pessoa tranquila e agradável (de lidar).
`trato` vs. `tratamiento`
Erro: “Quiero un trato para mi dolor de espalda.”
Correção: Quiero un tratamiento para mi dolor de espalda. 'Trato' é sobre como as pessoas interagem umas com as outras. 'Tratamiento' é para procedimentos médicos, processos ou terapias.
procedimiento
proh-seh-dee-myén-toh/pɾo.θe.ðiˈmjen.to/

Exemplos
El juez suspendió el procedimiento hasta la próxima semana.
O juiz suspendeu o processo até a próxima semana.
El doctor explicó el procedimiento quirúrgico antes de la cirugía.
O médico explicou a cirurgia antes da operação.
Linguagem Oficial
Quando usado em contextos formais, 'procedimiento' geralmente combina com adjetivos como 'administrativo' ou 'disciplinario' para especificar o tipo de ação oficial que está sendo tomada. Isso é idêntico ao uso do português.
Tratamento médico vs. maneira de tratar
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.




