Inklingo

Como se diz "tratamento" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paratratamentoé tratamientouse 'tratamiento' para se referir a um processo médico, curativo ou terapêutico, como no exemplo..

tratamiento🔊A2

Use 'tratamiento' para se referir a um processo médico, curativo ou terapêutico, como no exemplo.

Saiba mais →
remedio🔊A2

Use 'remedio' quando se referir a uma medicação ou substância usada para curar uma doença ou aliviar um sintoma, especialmente de forma mais informal ou caseira.

Saiba mais →
medicaciónA1

Utilize 'medicación' para se referir especificamente ao ato de medicar ou ao conjunto de medicamentos prescritos para um tratamento.

Saiba mais →
terapia🔊A2

Escolha 'terapia' quando o tratamento envolver um processo terapêutico específico, como psicoterapia ou fisioterapia.

Saiba mais →
trato🔊B1

Use 'trato' para descrever a maneira como uma pessoa ou entidade se comporta ou lida com outras, como a hospitalidade ou o tratamento dado a clientes.

Saiba mais →
procedimiento🔊B2

Utilize 'procedimiento' para se referir a um conjunto de atos ou regras formais, como em contextos legais, administrativos ou médicos que seguem um protocolo específico.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

tratamiento

/trah-tah-myen-toh//tɾataˈmjento/

nounA2no context
Use 'tratamiento' para se referir a um processo médico, curativo ou terapêutico, como no exemplo.
Um desenho animado de um médico aplicando suavemente um curativo colorido no joelho de uma criança sorridente, ilustrando um procedimento médico.

Exemplos

Necesito empezar un tratamiento para mi alergia.

Preciso começar um tratamento para minha alergia.

El tratamiento duró seis meses y fue muy efectivo.

O tratamento durou seis meses e foi muito eficaz.

El tratamiento facial me dejó la piel muy suave.

O tratamento facial deixou minha pele muito lisa.

Regra do Substantivo Masculino

Como 'tratamiento' termina em '-o', é sempre masculino, então você deve usar 'el' (el tratamiento) ou 'un' (un tratamiento). Em português, a palavra 'tratamento' também é masculina, o que facilita a memorização.

remedio

reh-MEH-dyoh/reˈmeðjo/

nounA2no context
Use 'remedio' quando se referir a uma medicação ou substância usada para curar uma doença ou aliviar um sintoma, especialmente de forma mais informal ou caseira.
Um frasco de remédio simples, marrom, com tampa de cortiça, ao lado de uma pequena colher de prata contendo uma dose de líquido transparente.

Exemplos

El doctor me dio un remedio muy fuerte para la gripe.

O médico me deu um remédio muito forte para a gripe.

Dicen que el ajo es un remedio natural excelente para el resfriado.

Dizem que o alho é um excelente remédio natural para o resfriado.

¿Conoces algún remedio casero para las quemaduras?

Você conhece algum remédio caseiro para queimaduras?

Regra de Gênero

Embora termine em '-o', 'remedio' é um substantivo masculino, então você usa 'el remedio' ou 'un remedio', assim como em português ('o remédio').

Remedio vs. Medicina

Erro:Usar 'remedio' para se referir à ciência médica.

Correção: 'Remedio' geralmente é uma substância ou ação específica (como um comprimido ou um tratamento). Se você quer dizer o campo geral de estudo, use 'medicina' (medicina/a área).

medicación

nounA1no context
Utilize 'medicación' para se referir especificamente ao ato de medicar ou ao conjunto de medicamentos prescritos para um tratamento.

Exemplos

La doctora me recetó una medicación muy fuerte.

A médica me receitou um medicamento muito forte.

terapia

/teh-RAH-pyah//teˈɾapja/

nounA2no context
Escolha 'terapia' quando o tratamento envolver um processo terapêutico específico, como psicoterapia ou fisioterapia.
Uma ilustração simples mostrando um terapeuta profissional sentado em frente a uma pessoa reclinada em um sofá, sugerindo uma sessão de aconselhamento psicológico.

Exemplos

Mi hermana va a terapia una vez a la semana.

Minha irmã faz terapia uma vez por semana.

El doctor recomendó terapia física después de la operación.

O médico recomendou fisioterapia após a operação.

La terapia ocupacional ayuda a las personas a recuperar habilidades diarias.

A terapia ocupacional ajuda as pessoas a recuperar habilidades diárias.

Alerta de Gênero

Lembre-se que 'terapia' é um substantivo feminino, assim como em português ('a terapia'). Você deve usar artigos e adjetivos femininos com ele (ex: 'a melhor terapia', 'uma terapia longa').

trato

/TRAH-toh//ˈtɾa.to/

nounB1no context
Use 'trato' para descrever a maneira como uma pessoa ou entidade se comporta ou lida com outras, como a hospitalidade ou o tratamento dado a clientes.
Um personagem com uma expressão amigável entregando gentilmente uma única rosa vermelha a outro personagem sorridente, ilustrando tratamento respeitoso.

Exemplos

El hotel es conocido por su buen trato a los huéspedes.

O hotel é conhecido pelo seu bom tratamento aos hóspedes.

No me gusta el trato que me da tu hermano.

Não gosto do tratamento que seu irmão me dá.

Es una persona de trato fácil y agradable.

Ele é uma pessoa tranquila e agradável (de lidar).

`trato` vs. `tratamiento`

Erro:Quiero un trato para mi dolor de espalda.

Correção: Quiero un tratamiento para mi dolor de espalda. 'Trato' é sobre como as pessoas interagem umas com as outras. 'Tratamiento' é para procedimentos médicos, processos ou terapias.

procedimiento

proh-seh-dee-myén-toh/pɾo.θe.ðiˈmjen.to/

nounB2no context
Utilize 'procedimiento' para se referir a um conjunto de atos ou regras formais, como em contextos legais, administrativos ou médicos que seguem um protocolo específico.
Uma ilustração de livro de histórias mostrando um martelo de juiz ao lado de uma pequena pilha de papéis amarrados com uma fita vermelha, simbolizando um processo legal.

Exemplos

El juez suspendió el procedimiento hasta la próxima semana.

O juiz suspendeu o processo até a próxima semana.

El doctor explicó el procedimiento quirúrgico antes de la cirugía.

O médico explicou a cirurgia antes da operação.

Linguagem Oficial

Quando usado em contextos formais, 'procedimiento' geralmente combina com adjetivos como 'administrativo' ou 'disciplinario' para especificar o tipo de ação oficial que está sendo tomada. Isso é idêntico ao uso do português.

Tratamento médico vs. maneira de tratar

A confusão mais comum é entre 'tratamiento' (médico/terapêutico) e 'trato' (comportamento/hospitalidade). Lembre-se que 'tratamiento' foca no cuidado de saúde, enquanto 'trato' descreve a interação social ou de serviço.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.