hizo
“hizo” significa “fez” em espanhol. Tem 3 significados diferentes dependendo do contexto:
fez, fez

📝 Em Ação
Mi hermano hizo la cena anoche.
A1Meu irmão fez o jantar ontem à noite.
¿Quién hizo todo este ruido?
A2Quem fez todo esse barulho?
La empresa hizo un gran esfuerzo para terminar el proyecto.
B1A empresa fez um grande esforço para terminar o projeto.
fez
Também: causou
📝 Em Ação
La película me hizo llorar.
A2O filme me fez chorar.
Su comentario lo hizo enojar mucho.
B1O comentário dele o deixou muito bravo.
El ruido lo hizo despertar.
A2O barulho o fez acordar.
estava

📝 Em Ação
Ayer hizo mucho calor en la playa.
A1Estava muito quente na praia ontem.
Hizo un día terrible, con mucho viento y lluvia.
A2Foi um dia terrível, com muito vento e chuva.
En las montañas hizo más frío de lo que esperaba.
B1Nas montanhas estava mais frio do que eu esperava.
🔄 Conjugações
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: hizo
Pergunta 1 de 2
Qual frase usa corretamente 'hizo' para falar sobre o tempo ontem?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
🎵 Rimas▼
📚 Etimologia▼
Vem do verbo latino 'facere', que significava 'fazer'. O 'f' no início de muitas palavras latinas suavizou-se com o tempo para um 'h' em espanhol, e o som do 'c' mudou, eventualmente nos dando 'hacer' e sua forma 'hizo'.
Primeiro registro: Around the 10th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Por que 'hacer' muda para 'hizo' e não para 'hico'?
É uma regra ortográfica em espanhol para preservar o som. A letra 'c' antes de um 'o' faz um som forte de 'k' (como em 'coco'). Para manter o som suave de 's' de 'hacer', a ortografia muda para um 'z'. Você vê a mesma coisa com verbos como 'empezar' -> 'empecé'.
Qual é a diferença entre 'hizo' e 'hacía'?
'Hizo' é para uma ação concluída no passado (Ele *fez* um bolo ontem). 'Hacía' é para uma ação contínua ou repetida no passado (Ele *costumava fazer* bolos todo domingo) ou para ambientar a cena ( *Estava* um dia frio...).


