intentó
“intentó” significa “tentou” em espanhol (Ele/Ela/Você tentou).

📝 Em Ação
Él intentó levantar la caja, pero era muy pesada.
A2Ele tentou levantar a caixa, mas ela era muito pesada.
La empresa intentó un nuevo sistema de trabajo el mes pasado.
B1A empresa tentou um novo sistema de trabalho no mês passado.
Usted intentó comunicarse conmigo, ¿verdad?
A2O senhor tentou me contatar, certo?
🔄 Conjugações
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduzir para espanhol
Palavras que se traduzem como "intentó" em espanhol:
tentou→✏️ Prática rápida
Quiz rápido: intentó
Pergunta 1 de 2
Qual frase usa corretamente 'intentó'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Vem do verbo latino *intendere*, que significava 'esticar' ou 'direcionar a mente para algo'. Em espanhol, isso evoluiu para significar direcionar seu esforço para um objetivo.
Primeiro registro: Around the 13th century in its current form.
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre 'intentó' e 'trató'?
Ambos significam 'tentou' no passado. 'Intentó' (de intentar) é geralmente uma tentativa direta de alcançar um objetivo ('Ele tentou ligar'). 'Trató' (de tratar) também pode significar 'tentou', mas muitas vezes implica lidar com uma situação ou pessoa ('Ele tratou o assunto seriamente'). Eles são frequentemente intercambiáveis quando se refere a fazer um esforço.
Por que 'intentó' tem um acento?
O acento agudo é necessário para indicar que a sílaba tônica recai na última sílaba, tornando-o um verbo no passado (inten-TÓ). Se não tivesse o acento ('intento'), seria a forma do presente do indicativo 'eu tento' (IN-ten-to).