latir
“latir” significa “bater” em espanhol. Tem 3 significados diferentes dependendo do contexto:
bater
Também: pulsar
📝 Em Ação
Mi corazón late muy fuerte cuando estoy nervioso.
A1Meu coração bate muito rápido quando estou nervoso.
El médico puede oír el corazón latir.
A2O médico consegue ouvir o coração a bater.
Siento el latir de la vida en la ciudad.
B1Sinto a pulsação da vida na cidade.
latejar

📝 Em Ação
La herida me late mucho.
B1Minha ferida está latejando muito.
Siento latir la sien por la migraña.
B2Sinto minhas têmporas latejando por causa da enxaqueca.
ter um pressentimento
Também: gostar
📝 Em Ação
Me late que vamos a ganar.
B1Tenho um pressentimento de que vamos ganhar.
Ese chico no me late nada.
B2Não tenho uma boa sensação sobre aquele cara / Não gosto daquele cara.
🔄 Conjugações
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: latir
Pergunta 1 de 3
Qual frase descreve corretamente um batimento cardíaco rápido?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Do latim 'glattire', que originalmente significava o som feito por um cão a latir ou ganir. Com o tempo, o significado mudou para descrever o 'som' ou movimento rítmico do coração.
Primeiro registro: 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
O verbo 'latir' sempre significa que o coração está batendo?
Na maioria das vezes, sim! No entanto, também é usado para dor pulsante em uma ferida ou, coloquialmente no México, para significar que você tem um 'pressentimento' ou que gosta de algo. Em português, 'latejar' é usado para dor.
'Latir' é um verbo regular?
Sim! Ele segue as regras padrão para todos os verbos terminados em -ir, tornando sua conjugação bastante fácil. Em português, 'latejar' também é um verbo regular.
Qual é a diferença entre 'latir' e 'palpitar'?
São muito semelhantes. 'Latir' é mais comum para o ato físico de bater, enquanto 'palpitar' pode parecer um pouco mais formal ou emocional. Em português, 'palpitar' também é usado para o coração e, às vezes, para sentimentos fortes.


