Como se diz "gostar" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “gostar” é “gustar” — use 'gustar' para expressar preferência ou agrado geral por coisas, pessoas ou atividades, de forma semelhante ao português. Lembre-se que a estrutura é invertida: 'A mim me gusta X' (Eu gosto de X)..
gustar
/goos-TAR//ɡusˈtaɾ/

Exemplos
Me gusta mucho leer libros de historia.
Eu gosto muito de ler livros de história.
Me gusta mucho el chocolate.
Eu gosto muito de chocolate. (Literalmente: O chocolate é muito agradável para mim.)
Nos gustan las películas de acción.
Nós gostamos de filmes de ação. (O verbo 'gustan' é plural porque 'películas' é plural.)
¿Te gusta viajar a otros países?
Você gosta de viajar para outros países?
A Regra do Verbo 'Invertido'
Diferentemente do português, a pessoa que gosta não é o sujeito principal. A coisa que é gostada é o sujeito, e o verbo deve concordar com ela. Use 'gusta' para coisas/atividades no singular, e 'gustan' para coisas no plural.
A Estrutura Obrigatória com 'Me/Te/Le'
Você DEVE usar o pronome pequeno (me, te, le, nos, os, les) para mostrar quem está gostando. Este pronome é essencial e não pode ser omitido.
Usar 'Yo gusto' para dizer 'Eu gosto'
Erro: “Yo gusto el café.”
Correção: Me gusta el café. (A forma correta é 'O café é agradável para mim.')
Esquecer a Forma no Plural
Erro: “Me gusta los perros.”
Correção: Me gustan los perros. (Como 'perros' é plural, o verbo deve ser 'gustan'.)
disfrutar
/dis-fru-TAR//dis.fɾuˈtaɾ/

Exemplos
Estamos disfrutando de la comida en este restaurante.
Estamos gostando/aproveitando a comida neste restaurante.
¿Estás disfrutando de tus vacaciones?
Você está aproveitando suas férias?
Disfruto mucho leer libros de historia.
Eu gosto muito de ler livros de história.
Ella disfruta la tranquilidad de vivir en el campo.
Ela aproveita a tranquilidade de morar no campo.
Uso de 'de' (Opcional)
Você pode usar 'disfrutar' diretamente com a coisa que você aproveita ('disfrutar la música') ou adicionando 'de' ('disfrutar de la música'). Ambas as formas estão corretas, mas usar 'de' é frequentemente um pouco mais comum ou formal em algumas regiões.
Uso Reflexivo para 'Divirta-se'
Se você quer dizer 'divirta-se' (no sentido de 'tenha um bom tempo'), você usa a forma reflexiva: '¡Que te disfrutes!' ou '¡Que lo disfrutes!' (Aproveite!).
Confundindo 'Enjoy' e 'Like' (Aproveitar e Gostar)
Erro: “Me disfruto el chocolate. (Eu aproveito o chocolate.)”
Correção: Disfruto el chocolate. OU Me gusta el chocolate. (Eu gosto de chocolate.) 'Disfrutar' geralmente se refere a experimentar prazer durante uma ação, não apenas uma preferência geral.
Gustar vs. Disfrutar
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

