literalmente
lee-teh-rahl-MEHN-teh
/liteɾalˈmente/
Quando algo acontece literalmente, acontece exatamente como especificado, como pisar precisamente no local indicado no mapa.
literalmente(Advérbio)
literalmente
?exatamente como escrito ou dito
,palavra por palavra
?tradução ou repetição
exatamente
?precise following of instructions
📝 Em Ação
El documento debe ser traducido literalmente para que sea legal.
B2O documento deve ser traduzido literalmente para que seja legal.
Siga las instrucciones literalmente y no habrá errores.
B1Siga as instruções literalmente e não haverá erros.
💡 Pontos gramaticais
Formação de Advérbios
A maioria dos advérbios em espanhol que descrevem 'como' algo é feito é formada adicionando o sufixo '-mente' à forma feminina de um adjetivo (neste caso, 'literal' + '-mente'). Isso é muito semelhante à formação de advérbios em português com '-mente'.
⭐ Dicas de uso
Uso para Precisão
Quando você quer deixar claro que não está usando uma metáfora ou exagero, esta é a palavra perfeita para enfatizar a precisão factual.

Literalmente pode ser usado para ênfase forte, como sugerir que algo é absolutamente ou incrivelmente intenso.
literalmente(Advérbio)
absolutamente
?usado para ênfase forte
,verdadeiramente
?usado para confirmar um sentimento forte
realmente
?informal emphasis
📝 Em Ação
Literalmente morí de la vergüenza cuando me caí.
C1Eu literalmente morri de vergonha quando caí (significando: Fiquei extremamente envergonhado).
Estaba tan ocupado que, literalmente, no tuve tiempo de comer.
B2Eu estava tão ocupado que, literalmente, não tive tempo de comer (significando: Eu realmente não tive tempo).
💡 Pontos gramaticais
Uso Hiperbólico
Na fala casual, 'literalmente' frequentemente perde seu significado estrito e é usado simplesmente para exagerar um sentimento ou situação, assim como seu equivalente em português ('literalmente').
❌ Erros Comuns
Confundir uso literal e figurado
Erro: “¿Vas a explotar literalmente?”
Correção: Este uso é aceitável se você quer dizer que foi chocante, mas lembre-se que 'explodir' geralmente não é literal. Se você quer dizer 'muito bravo', diga 'Estás a punto de explotar de rabia'.
⭐ Dicas de uso
Ênfase Moderna
Este uso enfático é uma marca da fala nativa, especialmente entre falantes mais jovens. Isso fará seu espanhol soar imediatamente mais natural e conversacional.
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: literalmente
Pergunta 1 de 1
Qual frase usa 'literalmente' para significar 'exatamente' (Definição 1) em vez de 'absolutamente' (Definição 2)?
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
📚 Mais recursos
Perguntas Frequentes
É aceitável usar 'literalmente' quando não quero dizer que algo é estritamente literal?
Sim, absolutamente! Assim como em português, 'literalmente' é frequentemente usado em espanhol para adicionar ênfase forte ou exagerar o quão intenso foi um sentimento, mesmo que a ação descrita (como 'morrer de rir') não tenha realmente acontecido. Este uso é muito comum na fala informal.
'Literalmente' muda com base no gênero do substantivo?
'Literalmente' é um advérbio, o que significa que descreve uma ação (um verbo) ou outra palavra descritiva (um adjetivo). Advérbios permanecem sempre iguais e não mudam de gênero ou número, assim como em português.