Inklingo

llamó

ya-MOH/ʝaˈmo/

ele/ela chamou, o(a) senhor(a) chamou

VerboA1regular ar
Uma mulher sorrindo enquanto segura um smartphone na orelha, indicando uma chamada telefônica concluída.
infinitivellamar
gerundllamando
past Participlellamado

📝 Em Ação

Mi hermano me llamó anoche para contarme las noticias.

A1

Meu irmão me ligou ontem à noite para me contar as novidades.

¿Quién llamó mientras estaba en la ducha?

A2

Quem ligou enquanto eu estava no chuveiro?

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • telefoneó (ele/ela telefonou)

Antônimos

  • colgó (ele/ela desligou)

Colocações Comuns

  • llamar por teléfonoligar por telefone
  • devolver la llamadaretornar a chamada

ele/ela bateu, ele/ela chamou

Também: ele/ela convocou
VerboA2regular ar
Uma visão em close-up da mão de uma pessoa batendo decisivamente em uma porta de madeira maciça, mostrando a ação de bater.
infinitivellamar
gerundllamando
past Participlellamado

📝 Em Ação

Alguien llamó a la puerta, pero no había nadie.

A2

Alguém bateu na porta, mas não havia ninguém.

La profesora lo llamó a la pizarra para resolver el problema.

B1

O professor o chamou ao quadro para resolver o problema.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • golpeó (ele/ela bateu)
  • convocó (ele/ela convocou)

Colocações Comuns

  • llamar a la puertabater na porta
  • llamar la atenciónchamar a atenção

ele/ela nomeou, ele/ela chamou (algo)

VerboB1regular ar
Uma menina sentada no chão com um cachorrinho fofo, apontando para o cachorro com carinho, simbolizando o ato de dar um nome a um animal de estimação.
infinitivellamar
gerundllamando
past Participlellamado

📝 Em Ação

Ella llamó a su gata 'Luna'.

B1

Ela nomeou seu gato de 'Luna'.

El crítico llamó a la película 'una obra maestra'.

B2

O crítico chamou o filme de 'uma obra-prima'.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • nombró (ele/ela nomeou)
  • apodó (ele/ela apelidou)
  • describió como (ele/ela descreveu como)

🔄 Conjugações

indicative

present

él/ella/ustedllama
yollamo
llamas
ellos/ellas/ustedesllaman
nosotrosllamamos
vosotrosllamáis

imperfect

él/ella/ustedllamaba
yollamaba
llamabas
ellos/ellas/ustedesllamaban
nosotrosllamábamos
vosotrosllamabais

preterite

él/ella/ustedllamó
yollamé
llamaste
ellos/ellas/ustedesllamaran
nosotrosllamamos
vosotrosllamasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedllame
yollame
llames
ellos/ellas/ustedesllamen
nosotrosllamemos
vosotrosllaméis

imperfect

él/ella/ustedllamara
yollamara
llamaras
ellos/ellas/ustedesllamaran
nosotrosllamáramos
vosotrosllamarais

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: llamó

Pergunta 1 de 2

Na frase 'El cartero llamó a la puerta,' o que 'llamó' significa?

📚 Mais recursos

👥 Família de Palavras
🎵 Rimas
📚 Etimologia

`Llamó` vem do verbo `llamar`, que remonta à palavra latina `clamāre`. `Clamāre` significava 'gritar' ou 'clamar'. Com o tempo, seu significado se suavizou no espanhol para incluir o ato mais gentil de chamar o nome de alguém ou ligar para alguém.

Primeiro registro: Around the 10th century

Cognatos (Palavras relacionadas)

Portuguese: chamarFrench: clamerItalian: chiamareEnglish: claim

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

Perguntas Frequentes

Qual é a diferença entre `llamó` e `llamaba`?

Pense assim: `llamó` é para uma ação específica e terminada, como um instantâneo. 'Él me llamó anoche' (Ele me ligou ontem à noite) - aconteceu uma vez e acabou. `Llamaba` é para uma ação passada repetida ou contínua, como um filme. 'Él me llamaba todas las noches' (Ele costumava me ligar todas as noites) - era um hábito.

Por que `llamó` tem um acento agudo, mas `llamo` não tem?

Aquele pequeno acento é super importante! Ele muda tanto a pronúncia quanto o significado. `Llamó` (liamô) é 'ele/ela chamou' no passado. `Llamo` (LIÂ-mo) é 'eu chamo' no presente. O acento indica onde colocar a ênfase, o que ajuda a saber quem está fazendo a ação e quando.

Posso dizer apenas `Llamó` sem 'él' ou 'ella'?

Sim, com certeza! Em espanhol, a terminação do verbo geralmente diz quem está fazendo a ação. Se você e seu amigo estão falando sobre Maria, você pode simplesmente dizer '¿Llamó?' e seu amigo saberá que você quer dizer 'Ela ligou?' porque vocês já estavam falando sobre ela.