llaman
“llaman” significa “eles chamam” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
eles chamam, vocês chamam
Também: eles convocam, eles estão chamando
📝 Em Ação
Ellos llaman a la puerta, ¿puedes abrir?
A1Eles estão batendo na porta, você pode abrir?
Mis vecinos llaman a la policía si hay mucho ruido.
A2Meus vizinhos chamam a polícia se houver muito barulho.
Ustedes llaman a su jefe una vez por semana.
B1Vocês (formal) chamam o chefe de vocês uma vez por semana.
eles nomeiam
Também: é chamado
📝 Em Ação
En México, llaman 'coche' al carro.
A2No México, eles chamam um carro de 'coche'. (Significado: Um carro é chamado de 'coche'.)
Los científicos llaman a esa criatura 'el fantasma de mar'.
B2Os cientistas nomeiam aquela criatura de 'o fantasma do mar'.
🔄 Conjugações
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduzir para espanhol
Palavras que se traduzem como "llaman" em espanhol:
é chamado→eles chamam→eles convocam→eles nomeiam→vocês chamam→✏️ Prática rápida
Quiz rápido: llaman
Pergunta 1 de 1
Qual frase usa corretamente 'llaman' no sentido de 'referir-se a algo'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Do verbo latino *clamare*, que significa 'gritar' ou 'clamar'. Com o tempo, o som inicial 'cl' transformou-se no som distinto do 'll' espanhol.
Primeiro registro: Around the 10th century in early Spanish texts.
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Como 'llaman' difere de 'llaman a'?
A conjugação 'llaman' é simplesmente a forma do verbo ('eles chamam'). A estrutura 'llaman a' é exigida quando a 'chamada' é dirigida a uma pessoa ou objeto nomeado, porque o espanhol exige o 'a' pessoal quando se refere a uma pessoa específica: *Ellos llaman a Juan* (Eles chamam o Juan). Em português, isso corresponde ao uso do objeto direto preposicionado.
'Llaman' pode ser usado na voz passiva?
Sim, mas muitas vezes o espanhol prefere a construção impessoal usando 'Se llama' (É chamado) ou o simples 'Llaman' (Eles chamam isso) em vez da voz passiva padrão (Es llamado).

