llaman
“llaman” significa “eles chamam” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
eles chamam, vocês chamam
Também: eles convocam, eles estão chamando
📝 Em Ação
Ellos llaman a la puerta, ¿puedes abrir?
A1Eles estão batendo na porta, você pode abrir?
Mis vecinos llaman a la policía si hay mucho ruido.
A2Meus vizinhos chamam a polícia se houver muito barulho.
Ustedes llaman a su jefe una vez por semana.
B1Vocês (formal) chamam o chefe de vocês uma vez por semana.
eles nomeiam
Também: é chamado
📝 Em Ação
En México, llaman 'coche' al carro.
A2No México, eles chamam um carro de 'coche'. (Significado: Um carro é chamado de 'coche'.)
Los científicos llaman a esa criatura 'el fantasma de mar'.
B2Os cientistas nomeiam aquela criatura de 'o fantasma do mar'.
Indicative
Present
Imperfect
Preterite
Subjunctive
Present Subjunctive
Imperfect Subjunctive
Traduzir para espanhol
Palavras que se traduzem como "llaman" em espanhol:
é chamado→eles chamam→eles convocam→eles nomeiam→vocês chamam→✏️ Prática rápida
Quiz rápido: llaman
Pergunta 1 de 1
Qual frase usa corretamente 'llaman' no sentido de 'referir-se a algo'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Do verbo latino *clamare*, que significa 'gritar' ou 'clamar'. Com o tempo, o som inicial 'cl' transformou-se no som distinto do 'll' espanhol.
Primeiro registro: Around the 10th century in early Spanish texts.
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Como 'llaman' difere de 'llaman a'?
A conjugação 'llaman' é simplesmente a forma do verbo ('eles chamam'). A estrutura 'llaman a' é exigida quando a 'chamada' é dirigida a uma pessoa ou objeto nomeado, porque o espanhol exige o 'a' pessoal quando se refere a uma pessoa específica: *Ellos llaman a Juan* (Eles chamam o Juan). Em português, isso corresponde ao uso do objeto direto preposicionado.
'Llaman' pode ser usado na voz passiva?
Sim, mas muitas vezes o espanhol prefere a construção impessoal usando 'Se llama' (É chamado) ou o simples 'Llaman' (Eles chamam isso) em vez da voz passiva padrão (Es llamado).

