miseria
“miseria” significa “pobreza” em espanhol. Tem 3 significados diferentes dependendo do contexto:
pobreza, indigência
Também: penúria
📝 Em Ação
Mucha gente vive en la miseria absoluta en esa región.
B1Muitas pessoas vivem em pobreza absoluta naquela região.
La guerra dejó al país sumido en la miseria.
B2A guerra deixou o país mergulhado na indigência.
miséria, infelicidade extrema
Também: dor profunda
📝 Em Ação
Sentía una gran miseria después de la pérdida de su mascota.
B2Ela sentiu grande miséria após a perda de seu animal de estimação.
La miseria de su vida se reflejaba en sus ojos.
C1A miséria de sua vida se refletia em seus olhos.
quantia irrisória, trocados
Também: bagatela
📝 Em Ação
Le pagaron una miseria por el trabajo de todo el mes.
C1Eles lhe pagaram uma quantia irrisória por um mês inteiro de trabalho.
Solo había una miseria de pan en la nevera.
C1Havia apenas uma miséria de pão (uma bagatela) na geladeira.
Traduzir para espanhol
Palavras que se traduzem como "miseria" em espanhol:
bagatela→dor profunda→indigência→infelicidade extrema→miséria→penúria→pobreza→quantia irrisória→✏️ Prática rápida
Quiz rápido: miseria
Pergunta 1 de 1
Qual frase usa 'miseria' para significar 'uma quantidade muito pequena'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Vem diretamente da palavra latina *miseria*, que significa 'miséria, aflição ou piedade'. Esta palavra em si vinha do adjetivo latino *miser*, que significa 'desgraçado' ou 'infeliz'. O conceito central sempre foi sobre sofrimento ou falta.
Primeiro registro: 13th century (in Spanish)
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre 'miseria' e 'pobreza'?
'Pobreza' é o termo geral para a falta de dinheiro ou recursos. 'Miseria' é muito mais forte; geralmente significa pobreza extrema, desesperada e dolorosa, ou indigência. Use 'miseria' quando quiser enfatizar a gravidade da falta.
'Miseria' pode ser usado para descrever mesquinhez?
Sim, indiretamente. O adjetivo relacionado 'miserable' frequentemente significa 'mesquinho' ou 'sovina' em espanhol, referindo-se a alguém que dá uma quantia muito pequena e insuficiente (uma 'miseria'). No entanto, 'miseria' em si descreve o estado de falta ou a pequena quantia dada, não o caráter da pessoa.


