oscura
“oscura” significa “escuro” em espanhol. Tem 3 significados diferentes dependendo do contexto:
escuro, fraco
Também: sombrio
📝 Em Ação
La habitación estaba muy oscura después de que se fue la luz.
A1O quarto ficou muito escuro depois que a luz acabou.
Prefiero la noche oscura para ver las estrellas.
A2Eu prefiro a noite escura para ver as estrelas.
obscuro, misterioso
Também: vago
📝 Em Ação
Su pasado es una historia muy oscura que nadie conoce bien.
B1O passado dela é uma história muito obscura que ninguém conhece bem.
La filosofía a veces utiliza terminología demasiado oscura.
B2A filosofia às vezes usa terminologia muito obscura.
profundo, escuro

📝 Em Ação
Me gusta esa tonalidad de azul oscura para pintar la pared.
B2Eu gosto desse tom de azul escuro para pintar a parede.
Llevaba una falda roja oscura, casi granate.
C1Ela estava usando uma saia vermelho escura, quase bordô.
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: oscura
Pergunta 1 de 2
Qual tradução em português melhor se encaixa em 'La razón de su despido es muy oscura'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
A palavra vem do latim *obscūrus*, que significava 'escuro, sombrio, indistinto ou oculto'. O significado central de falta de luz ou clareza permaneceu consistente por séculos.
Primeiro registro: Around the 13th century in Spanish.
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre 'oscura' e 'sombría'?
'Oscura' foca na ausência de luz (física ou figurativamente). 'Sombría' (sombria/melancólica) geralmente carrega um tom emocional mais forte de tristeza, melancolia ou penumbra, mesmo que haja alguma luz presente. Em português, a distinção entre 'escuro' e 'sombrio' é muito semelhante.
Como 'oscura' é usado com cores?
Quando 'oscura' descreve uma cor (como em 'azul oscura'), ela significa 'escuro' ou 'profundo' (equivalente a 'azul escuro' ou 'azul profundo' em português). Ela sempre concorda em gênero com o substantivo que descreve a cor, não com a cor em si.


