principios
preen-SEE-pee-ohs
/pɾinˈθipjos/
Quando 'principios' significa 'começo', refere-se ao início de algo, como este pequeno broto iniciando sua vida.
principios(Substantivo)
início
?começo de um período de tempo
,primeiros dias
?início de um processo ou era
começo
?general reference to a start point
📝 Em Ação
Viajaremos a principios de agosto.
A2Viajaremos no início de agosto.
A principios del siglo veinte, la tecnología era muy diferente.
B1No início do século vinte, a tecnologia era muito diferente.
Los principios de la enfermedad son difíciles de detectar.
C1Os inícios da doença são difíceis de detectar.
💡 Pontos gramaticais
Uso de 'a principios de'
Ao falar sobre tempo, você quase sempre usa a preposição 'a' antes de 'principios' para significar 'no início de' (ex: 'a principios de semana'). Isso é semelhante ao uso do plural em português ('no início de').
❌ Erros Comuns
Usar a forma singular para tempo
Erro: “Voy en principio de julio.”
Correção: Voy a principios de julio. (Sempre use o plural 'principios' ao se referir ao início de um período de tempo, assim como em português usamos 'inícios' ou 'começos' em alguns contextos, mas 'no início de' é a forma mais comum.)
⭐ Dicas de uso
Intervalo Temporal
'Principios' geralmente se refere ao primeiro terço de um período de tempo (os primeiros 10 dias de um mês, ou os primeiros anos de uma década).

'Principios' também se traduz como 'princípios', representando diretrizes morais, como um farol guiando um navio.
principios(Substantivo)
princípios
?regras morais ou éticas
,valores
?crenças pessoais
fundamentos
?basic truths or laws (e.g., of science)
,ética
?moral code
📝 Em Ação
Es un hombre de firmes principios.
B1Ele é um homem de princípios firmes.
Su decisión va en contra de todos mis principios.
B2A decisão deles vai contra todos os meus valores.
Debemos aprender los principios básicos de la programación.
B2Precisamos aprender os fundamentos básicos de programação.
💡 Pontos gramaticais
Sempre no Plural para Ética
Ao falar sobre o código moral ou os valores de uma pessoa, 'principios' é quase sempre usado no plural, o que é idêntico ao uso em português ('princípios').
❌ Erros Comuns
Confundir Significados Singular e Plural
Erro: “El principio de la física. (Usar o singular ao se referir a múltiplos fundamentos.)”
Correção: Los principios de la física. (Use o plural ao se referir às regras estabelecidas de um sistema, assim como em português: 'Os princípios da física'.)
⭐ Dicas de uso
Adjetivos Comuns
Adjetivos comuns usados com este significado incluem 'firmes' (firmes), 'sólidos' (sólidos) e 'morales' (morais).
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: principios
Pergunta 1 de 2
Qual frase usa 'principios' para se referir a um código moral?
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
📚 Mais recursos
Perguntas Frequentes
Por que 'principios' está no plural quando quero dizer 'o começo'?
Ao se referir ao início de um período de tempo (como um mês ou ano), o espanhol quase sempre usa a forma plural 'principios'. Pense nisso como 'os primeiros dias' em vez de 'o único começo'. Para um único ponto inicial específico (como o início de uma frase), você usaria o singular 'el principio'.
Os dois significados principais estão relacionados?
Sim! Ambos os significados vêm da ideia de algo ser 'fundacional' ou 'primeiro'. Princípios de tempo referem-se à primeira parte de um período, e princípios morais referem-se às regras fundamentais pelas quais você vive.