problemática
“problemática” significa “conjunto de problemas” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
conjunto de problemas, questões
Também: natureza problemática
📝 Em Ação
Debemos analizar la problemática social de la ciudad.
B1Devemos analisar as questões sociais da cidade.
La problemática del agua es una prioridad para el gobierno.
B2A situação/conjunto de problemas da água é uma prioridade para o governo.
Entender esta problemática requiere mucho tiempo y estudio.
C1Compreender este complexo conjunto de problemas exige muito tempo e estudo.
problemático, difícil
Também: incerto
📝 Em Ação
Ella es una persona muy problemática.
A2Ela é uma pessoa muito difícil/problemática.
Esta es una zona problemática por la noche.
B1Esta é uma área problemática à noite.
La situación económica se volvió problemática.
B2A situação econômica tornou-se problemática.
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: problemática
Pergunta 1 de 3
Se você está falando sobre as questões complexas envolvendo a fome mundial, qual palavra se encaixa melhor?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
🎵 Rimas▼
📚 Etimologia▼
Vem da palavra grega 'problēma', que viajou através do latim. O final '-ática' foi adicionado em espanhol para transformá-la em uma palavra que descreve toda a 'ciência' ou 'natureza' do problema. Em português, 'problemática' também deriva do grego e tem um sentido semelhante de conjunto de problemas ou de algo que apresenta problemas.
Primeiro registro: 18th century (in its modern abstract sense)
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
É 'problemática' o mesmo que 'problema'?
Não exatamente. Um 'problema' é uma única dificuldade (como um pneu furado). 'Problemática' é todo o conjunto de questões em torno de um tópico (como a 'problemática' do transporte urbano). Em português, a distinção é semelhante: 'problema' é singular, 'problemática' é o conjunto de questões.
Posso usar 'problemática' para descrever um homem?
Não. Se você está descrevendo um homem, deve usar a forma masculina: 'Él es un hombre problemático'. Em português, seria 'Ele é um homem problemático'.
Por que os âncoras de notícias usam tanto 'problemática'?
Soa mais formal e abrangente. Sugere que eles estão falando sobre todos os fatores de uma situação, não apenas uma pequena parte. Em português, 'problemática' também é frequentemente usado em contextos formais e jornalísticos para indicar um conjunto complexo de questões.

