Inklingo

quería

Eu queria?Desejo ou intenção passada (forma Yo),ele/ela queria?Desejo ou intenção passada (forma Él/Ella)
Também:Eu costumava querer?Repeated desire in the past,estava querendo?Past continuous state

keh-REE-ah

/keˈɾi.a/
Verb (conjugated)A1irregular er
neutral
Uma criança pequena com olhos arregalados e ansiosos em frente a um presente colorido e embrulhado, desejando-o claramente.

Ilustrando 'Eu queria': O olhar intenso do menino mostra seu desejo passado pelo brinquedo.

quería(Verb (conjugated))

A1irregular er

Eu queria

?

Desejo ou intenção passada (forma Yo)

,

ele/ela queria

?

Desejo ou intenção passada (forma Él/Ella)

Também:

Eu costumava querer

?

Repeated desire in the past

,

estava querendo

?

Past continuous state

📝 Em Ação

Yo quería un helado de chocolate, pero no había.

A1

Eu queria um sorvete de chocolate, mas não tinha.

Ella siempre quería ser piloto de aviones.

A2

Ela sempre quis ser piloto de avião.

Él no quería ir a la fiesta anoche.

A2

Ele não quis ir à festa ontem à noite.

Conexões de Palavras

Sinônimos

Colocações Comuns

  • quería muchoEu/Ele/Ela queria muito

💡 Pontos gramaticais

Função do Pretérito Imperfeito

O pretérito imperfeito ('quería') descreve estados passados, desejos contínuos ou ações repetidas sem focar em quando a ação começou ou terminou. Ele estabelece o cenário.

Quería vs. Quiso

Use 'quería' (imperfeito) para querer ou amar de forma geral. Use 'quiso' (pretérito) se o querer começou de repente, ou se significar 'tentou' ou 'recusou' (ex: 'no quiso' significa 'recusou').

❌ Erros Comuns

Misturando Formas do Passado

Erro:Cuando era joven, quise un coche rojo.

Correção: Quando era jovem, queria um carro vermelho. ('Quería' descreve o estado de querer ao longo do tempo; 'quise' implica um único momento de tentativa ou decisão.)

⭐ Dicas de uso

Descrevendo Intenções Passadas

Você pode usar 'quería' para falar sobre planos ou intenções que você tinha e que não foram cumpridos: 'Quería llamarte, pero se me olvidó' (Eu queria te ligar, mas esqueci).

Uma pessoa abraçando gentilmente um grande e amigável cão golden retriever, demonstrando profundo afeto e carinho.

Ilustrando 'Eu amava': O abraço caloroso entre a mulher e o cão representa um sentimento de afeto passado.

quería(Verb (conjugated))

A2irregular er

Eu amava

?

Afeto passado (forma Yo)

,

ele/ela amava

?

Afeto passado (forma Él/Ella)

Também:

tinha carinho por

?

Showing deep affection

📝 Em Ação

Mi abuela quería mucho a ese gato.

A2

Minha avó amava muito aquele gato.

Yo no sabía cuánto la quería hasta que se fue.

B1

Eu não sabia o quanto eu a amava até ela partir.

Conexões de Palavras

Sinônimos

💡 Pontos gramaticais

O 'a' Pessoal

Quando 'querer' significa 'amar' e o objeto é uma pessoa ou animal de estimação, você deve usar a preposição 'a' antes da pessoa: 'Yo la quería a ella'.

Uma pessoa sentada à mesa estendendo uma mão aberta em direção a um garçom, indicando um pedido educado por serviço ou um item.

Ilustrando 'Eu gostaria': O gesto educado no café sugere um pedido gentil.

quería(Verb (conjugated))

B1irregular er

Eu gostaria

?

Pedido educado no presente (forma Yo)

Também:

Eu estava esperando por

?

When introducing a desire cautiously

📝 Em Ação

Quería preguntar si tienen una mesa libre.

B1

Eu gostaria de perguntar se vocês têm uma mesa livre.

Yo quería un vaso de agua, por favor.

B1

Eu gostaria de um copo de água, por favor.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • querría (Eu quereria (futuro do pretérito))

💡 Pontos gramaticais

Suavizador de Polidez

Usar o tempo imperfeito ('quería') para um pedido atual é um truque comum em espanhol para fazer o pedido soar menos exigente, como se você estivesse enquadrando-o como um desejo passado.

⭐ Dicas de uso

Uso em Restaurantes

Em situações de serviço, 'quería' é uma forma muito educada e comum de pedir, muitas vezes preferida ao presente simples 'quiero' (eu quero), que pode soar muito direto.

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: quería

Pergunta 1 de 2

Qual frase usa corretamente 'quería' para descrever uma ação repetida no passado?

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

📚 Mais recursos

Família de Palavras

querer(querer/amar) - Verbo
querido(querido / amado) - Adjetivo

Perguntas Frequentes

A palavra 'quería' é usada mais para 'querer' ou 'amar'?

'Quería' é usado para ambos. Quando se refere a objetos ou ações, quase sempre significa 'queria' ('quería un coche'). Quando se refere a pessoas, geralmente significa 'amava' ou 'tinha carinho' ('quería a su madre').

Por que 'quería' é às vezes traduzido como 'gostaria'?

O espanhol usa tempos verbais do passado (como o imperfeito 'quería') para tornar os pedidos menos diretos e mais corteses. É uma forma de ser educado, semelhante à forma como o português usa o futuro do pretérito ('Eu gostaria').