querías
“querías” significa “você queria” em espanhol. Tem 3 significados diferentes dependendo do contexto:
você queria
Também: você estava querendo, você costumava querer
📝 Em Ação
Me dijiste que querías ir al cine.
A2Você me disse que queria ir ao cinema.
Cuando eras pequeño, querías un perro, ¿verdad?
B1Quando você era pequeno, você queria um cachorro, certo?
você amava
Também: você tinha carinho, você se importava
📝 Em Ação
Sé que querías mucho a tu perro.
A2Eu sei que você amava muito o seu cachorro.
Siempre me tratabas bien porque me querías de verdad.
B1Você sempre me tratou bem porque você realmente se importava comigo.
você gostaria
Também: eu estava me perguntando se você queria
📝 Em Ação
Perdona, ¿querías algo más?
B1Com licença, você gostaria de mais alguma coisa?
Hola, buenas. Quería dos cafés para llevar, por favor.
A2Olá, bom dia. Eu gostaria de dois cafés para levar, por favor.
🔄 Conjugações
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: querías
Pergunta 1 de 2
Qual frase usa 'querías' para fazer um pedido educado no presente?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
🎵 Rimas▼
📚 Etimologia▼
Vem do verbo latino 'quaerere', que significava 'buscar, perguntar ou inquirir'. Com o tempo, o significado de 'buscar' algo mudou para 'querer' algo.
Primeiro registro: Around the 10th century.
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Então, se 'querías' é um tempo passado, por que as pessoas o usam para pedir um café agora?
Pense nisso como um truque cultural para ser educado. Ao usar um tempo passado, você cria um pouco de distância e faz com que seu pedido pareça menos uma exigência direta. É como dizer em português: 'Eu estava pensando em tomar um café...' em vez de 'Eu quero um café.' É muito comum e soa natural para os falantes nativos.
Qual é a diferença entre `querías` e `quisiste`?
`Querías` descreve um estado de querer no passado, como um sentimento de fundo ('Quando criança, você queria ser piloto'). `Quisiste` refere-se a um momento específico ou a uma ação concluída de querer ou tentar ('Ontem, você quis/tentou ir à festa, mas não pôde').


