recaer
“recaer” significa “ter uma recaída” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
ter uma recaída
Também: cair novamente em
📝 Em Ação
Después de tres meses sin fumar, lamentablemente recayó.
B1Após três meses sem fumar, infelizmente ele teve uma recaída.
Ten cuidado con el frío para no recaer en la gripe.
B1Cuidado com o frio para não adoecer novamente com a gripe.
Es normal recaer a veces cuando intentas cambiar un hábito.
B2É normal cair novamente às vezes quando se está tentando mudar um hábito.
cair sobre
Também: recair sobre
📝 Em Ação
Toda la responsabilidad recae sobre el director.
B2Toda a responsabilidade recai sobre o diretor.
La sospecha recayó en el vecino.
B2A suspeita recaiu sobre o vizinho.
La decisión final recae en el comité.
C1A decisão final recai sobre o comitê.
🔄 Conjugações
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: recaer
Pergunta 1 de 3
Qual das seguintes opções é a forma correta para 'yo' no presente?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Do prefixo latino 're-' (novamente) e do verbo 'cadere' (cair). Literalmente significando 'cair novamente'.
Primeiro registro: 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
O 'recaer' é sempre usado para coisas ruins?
Geralmente, sim. Refere-se normalmente a doenças que voltam, maus hábitos que retornam, ou culpa/responsabilidades que são atribuídas. Você não 'recaíria' em um bom hábito.
Como é diferente de 'caer'?
'Caer' significa cair fisicamente ou metaforicamente. 'Recaer' adiciona o prefixo 're-', significando que está acontecendo NOVAMENTE (como uma recaída) ou que está caindo sobre alguém como um dever. Em português, 'cair' é a queda física ou figurada, enquanto 'recaír' implica a repetição ou atribuição.
O 'y' em 'recayó' é um erro?
Não, é uma regra ortográfica! Em espanhol, quando um 'i' está entre duas vogais (como e-i-o em re-ca-ió), ele muda para 'y' para facilitar a pronúncia. Em português, a conjugação é 'recaíu', onde o 'i' é mantido.

