Inklingo

reuniones

reh-oo-NYO-nesre.uˈnjo.nes

reuniones significa reuniões em espanhol (contextos formais ou de negócios).

reuniões

Também: encontros, assembleias
Uma ilustração simples mostrando três personagens diversos e simplificados em trajes de negócios sentados a uma mesa de conferência redonda, engajados em uma discussão.

📝 Em Ação

Tenemos tres reuniones importantes esta semana.

A1

Temos três reuniões importantes esta semana.

Las reuniones familiares son siempre muy ruidosas.

A2

Os encontros de família são sempre muito barulhentos.

Necesitamos organizar reuniones periódicas para discutir el progreso del proyecto.

B1

Precisamos organizar reuniões periódicas para discutir o progresso do projeto.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • encuentros (encontros, reuniões)
  • asambleas (assembleias)
  • sesiones (sessões)

Colocações Comuns

  • convocar reunionesconvocar reuniões
  • asistir a reunionesparticipar de reuniões
  • reuniones de trabajoreuniões de trabalho

Traduzir para espanhol

Palavras que se traduzem como "reuniones" em espanhol:

assembleiasencontrosreuniões

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: reuniones

Pergunta 1 de 2

Qual frase usa corretamente 'reuniones'?

📚 Mais recursos

👥 Família de Palavras
reunión(reunião (singular))Substantivo
reunir(reunir)Verbo
reunido(reunido)Adjetivo
🎵 Rimas
📚 Etimologia

Vem do prefixo latino 're-' (significando 'novamente' ou 'de volta') combinado com o verbo 'unir' (unir ou juntar). Portanto, uma 'reunión' é literalmente o ato de trazer coisas ou pessoas de volta juntas.

Primeiro registro: 15th century (via French 'réunion' from Latin roots)

Cognatos (Palavras relacionadas)

English: reunionFrench: réunionsPortuguese: reuniões

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

Perguntas Frequentes

A palavra 'reuniones' é usada apenas em contextos profissionais?

Não! Embora seja muito comum nos negócios ('reuniones de trabajo'), você a usa sempre que as pessoas se reúnem, como em 'reuniones familiares' (encontros de família) ou 'reuniones de vecinos' (reuniões de vizinhos).

Por que a forma singular ('reunión') tem um acento, mas o plural ('reuniones') não tem?

No singular 'reunión', o acento é necessário porque a palavra termina em N e a sílaba tônica cai na última sílaba. Quando você a torna plural ('reuniones'), a palavra agora termina em S e a sílaba tônica cai naturalmente na penúltima sílaba ('o'), o que segue as regras normais de acentuação do espanhol, significando que nenhum acento escrito é necessário (o mesmo princípio se aplica em português).