Como se diz "reuniões" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “reuniões” é “reuniones” — use para se referir a encontros gerais, formais ou de negócios, sendo a tradução mais direta e comum..
reuniones
reh-oo-NYO-nes/re.uˈnjo.nes/

Exemplos
Tenemos tres reuniones importantes esta semana.
Temos três reuniões importantes esta semana.
Las reuniones familiares son siempre muy ruidosas.
Os encontros de família são sempre muito barulhentos.
Necesitamos organizar reuniones periódicas para discutir el progreso del proyecto.
Precisamos organizar reuniões periódicas para discutir o progresso do projeto.
Substantivo Feminino no Plural
Esta palavra é a forma plural de 'reunión' (uma palavra feminina), portanto, requer artigos e adjetivos femininos no plural (ex: 'unas reuniones largas' - umas reuniões longas).
Usar o gênero errado
Erro: “Los reuniones”
Correção: Las reuniones. Lembre-se que palavras terminadas em -ión são quase sempre femininas em espanhol, exigindo 'las' no plural (assim como em português, onde 'reuniões' é feminino).
juntas
HOON-tas/ˈxuntas/

Exemplos
Las juntas directivas se celebran cada mes.
As reuniões dos conselhos são realizadas todos os meses.
Tuvimos tres juntas seguidas para discutir el presupuesto.
Tivemos três reuniões seguidas para discutir o orçamento.
El presidente de la Junta de Andalucía visitará la ciudad.
O presidente da Junta Regional da Andaluzia visitará a cidade.
Singular vs. Plural
O singular 'junta' pode se referir ao órgão administrativo permanente em si ('la junta de gobierno'), enquanto o plural 'juntas' geralmente significa várias reuniões agendadas.
sesiones
seh-SYOH-nehs/seˈsjones/

Exemplos
Las sesiones de yoga son los lunes.
As sessões de ioga são às segundas-feiras.
Hay tres sesiones para ver la película esta tarde.
Há três horários de exibição para ver o filme esta tarde.
El psicólogo recomienda diez sesiones de terapia.
O psicólogo recomenda dez sessões de terapia.
Para onde foi o acento?
A palavra no singular 'sesión' tem um acento agudo no 'o' para indicar a sílaba tônica. No plural 'sesiones', a tonicidade permanece no mesmo 'o', mas como a palavra agora termina em 's' e tem uma sílaba a mais, o acento agudo não é mais necessário de acordo com as regras ortográficas do espanhol.
É sempre feminino
Mesmo terminando em 'es', esta palavra é feminina porque vem de 'la sesión'. Você deve sempre usar 'las' com ela: 'las sesiones'.
Sessões vs. Seções (Partes)
Erro: “Usar 'secciones' quando se quer dizer 'sesiones'.”
Correção: Use 'secciones' para partes de um livro ou edifício; use 'sesiones' para períodos de tempo ou reuniões.
entrevistas
en-treh-VEES-tas/entɾeˈβistas/

Exemplos
Las entrevistas para el puesto son esta semana.
As entrevistas para o cargo são esta semana.
El periódico publicó varias entrevistas con el autor.
O jornal publicou várias entrevistas com o autor.
Lembrete de Gênero
Lembre-se que 'entrevista' é uma palavra feminina, então quando está no plural ('entrevistas'), ela usa artigos femininos como 'las' ou 'unas', assim como em português ('as' ou 'umas').
Usar o artigo errado
Erro: “Los entrevistas”
Correção: Las entrevistas (O substantivo é feminino, como em português: 'as entrevistas').
fiestas
/fee-es-tas//ˈfjestas/

Exemplos
Siempre hacemos muchas fiestas en el verano.
Nós sempre fazemos muitas festas no verão.
¿Vas a ir a las fiestas de cumpleaños de Ana?
Você vai às festas de aniversário da Ana?
Tuvimos que cancelar las fiestas por la lluvia.
Tivemos que cancelar as celebrações por causa da chuva.
É Sempre Feminino
Lembre-se que 'fiesta' é uma palavra feminina, então quando você a coloca no plural ('fiestas'), qualquer palavra descritiva (adjetivos) ou artigo também deve ser feminino plural: 'las fiestas grandes' (as festas grandes).
Usar 'fiesta' como verbo
Erro: “Vamos a fiestar.”
Correção: Vamos a ir de fiesta ou Vamos a festejar. ('Fiestas' é o substantivo, não o verbo festejar/dar uma festa.)
A confusão entre "reuniones" e "juntas"
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.




