salvación
“salvación” significa “resgate” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
resgate
Também: livramento, salva-vidas
📝 Em Ação
La llegada del equipo médico fue nuestra única salvación.
B1A chegada da equipe médica foi nosso único resgate (ou salvação).
Este cargador de batería es mi salvación cuando estoy de viaje.
A2Este carregador de bateria é meu salva-vidas quando estou viajando.
En medio de la crisis, el nuevo contrato fue la salvación de la empresa.
B2No meio da crise, o novo contrato foi a tábua de salvação da empresa.
salvação
Também: redenção
📝 Em Ação
La iglesia enseña que la fe es el camino a la salvación.
C1A igreja ensina que a fé é o caminho para a salvação.
Buscaron la salvación del alma mediante obras de caridad.
C2Eles buscaram a salvação da alma através de obras de caridade.
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: salvación
Pergunta 1 de 1
Qual frase usa 'salvación' para se referir a uma ajuda crucial do dia a dia em vez de um conceito espiritual?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
🎵 Rimas▼
📚 Etimologia▼
Vem do verbo latino *salvare* (significando 'salvar ou manter seguro') combinado com o sufixo latino comum *-tio* (que forma substantivos abstratos). Literalmente significa 'o ato de salvar'.
Primeiro registro: 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
¿Cuál es la diferença entre 'salvación' e 'rescate'?
Ambos significam 'resgate', mas 'rescate' geralmente se refere a salvar alguém de perigo físico imediato (como um sequestro ou um incêndio). 'Salvación' é mais amplo e pode se referir à liberdade espiritual ou a uma solução crucial, não física (como um salva-vidas financeiro). 'Salvación' carrega um peso mais dramático.
Is 'salvación' masculine or feminine?
'Salvación' é sempre feminino. Isso é verdade para quase todos os substantivos em espanhol que terminam em '-ción', assim como em português.

