peligro
peh-LEE-gro
/peˈli.ɣɾo/
📝 Em Ação
¡Cuidado! Hay mucho peligro en esta carretera por la noche.
A2Cuidado! Há muito perigo nesta rodovia à noite.
No te preocupes, el perro está entrenado y no hay peligro.
A2Não se preocupe, o cachorro é treinado e não há perigo.
El paciente ya está fuera de peligro después de la operación.
B1O paciente está fora de perigo após a cirurgia.
Ignorar las advertencias del guía puso al grupo en grave peligro.
B2Ignorar os avisos do guia colocou o grupo em grave perigo.
💡 Pontos gramaticais
Sempre Masculino: 'el peligro'
Embora 'danger' não tenha gênero em inglês, 'peligro' é sempre uma palavra masculina em espanhol. Lembre-se de usar 'el' ou 'un' com ela: 'el peligro' (o perigo), 'un peligro' (um perigo). Em português, a palavra equivalente é 'perigo', que é masculina, assim como em espanhol.
❌ Erros Comuns
Estar 'em' Perigo: Use 'Estar'
Erro: “La ciudad es en peligro por la tormenta.”
Correção: La ciudad está en peligro por la tormenta. Para falar sobre estar em um estado de perigo, use sempre a expressão 'estar en peligro'. Em português, usamos 'estar em perigo', o que é muito semelhante ao espanhol, mas o erro comum para falantes de português seria usar 'ser' (como em 'A cidade é em perigo'), o que está incorreto em espanhol.
Ser um Perigo: Use 'Ser'
Erro: “Ese cable suelto está un peligro.”
Correção: Ese cable suelto es un peligro. Para descrever algo que *é* um perigo em si, use o verbo 'ser'. Isso define o que a coisa é. Em português, diríamos 'Esse fio solto é um perigo', o que reforça o uso de 'ser' para definir a natureza do objeto.
⭐ Dicas de uso
Como Dizer 'Colocar em Risco/Perigo'
Uma expressão muito comum e útil é 'poner en peligro', que literalmente significa 'colocar em perigo'. Por exemplo, 'Sus acciones ponen en peligro a todo el equipo' (Suas ações colocam em perigo toda a equipe). Isso é análogo ao português 'pôr em perigo'.
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: peligro
Pergunta 1 de 1
Qual frase diz corretamente 'Os ursos polares estão em perigo'?
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
📚 Mais recursos
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre 'peligro' e 'riesgo'?
'Peligro' refere-se ao perigo ou ameaça em si (como um chão escorregadio). 'Riesgo' refere-se ao risco ou probabilidade de dano vindo desse perigo (o risco de cair). Se há um tubarão na água, esse é o 'peligro'. Nadar mesmo assim é o 'riesgo'. Em português, a distinção entre 'perigo' e 'risco' funciona de maneira muito semelhante.
Como eu transformo 'peligro' em um adjetivo?
Para descrever algo como 'perigoso', você usa o adjetivo 'peligroso' para coisas masculinas (un perro peligroso) ou 'peligrosa' para coisas femininas (una situación peligrosa). Isso segue o padrão de gênero dos adjetivos em espanhol, assim como em português ('perigoso/perigosa').