señora
“señora” significa “Sra.” em espanhol. Tem 3 significados diferentes dependendo do contexto:
Sra., Sra., Senhora
Também: Madam
📝 Em Ação
Buenos días, señora López.
A1Bom dia, Sra. López.
Disculpe, señora, ¿dónde está el baño?
A1Com licença, senhora, onde fica o banheiro?
La señora García es la directora.
A2A Sra. García é a diretora.
dama
Também: mulher
📝 Em Ação
Una señora me preguntó la hora en la calle.
A2Uma senhora me perguntou as horas na rua.
Esa señora de rojo es mi tía.
A2Aquela mulher de vermelho é minha tia.
esposa

📝 Em Ação
Voy a la fiesta con mi señora.
B1Vou à festa com minha esposa.
¿Cómo está tu señora? Hace mucho que no la veo.
B1Como está sua esposa? Faz muito tempo que não a vejo.
Traduzir para espanhol
Palavras que se traduzem como "señora" em espanhol:
dama→✏️ Prática rápida
Quiz rápido: señora
Pergunta 1 de 2
Qual frase diz corretamente 'Estou falando sobre a Sra. Ruiz'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
🎵 Rimas▼
📚 Etimologia▼
Vem da palavra latina 'senior', que simplesmente significa 'mais velho'. Era um título de respeito para um ancião. A forma feminina, 'señora', evoluiu para significar uma mulher respeitada, a dona de casa, e finalmente o título de cortesia que usamos hoje.
Primeiro registro: Around the 12th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
É ofensivo chamar uma jovem de 'señora'?
Geralmente não. Na verdade, muitas vezes é mais seguro e educado usar 'señora' para qualquer mulher adulta que você não conhece, independentemente da idade ou estado civil. Embora 'señorita' signifique 'Miss', usar 'señora' demonstra um nível de respeito que raramente é mal interpretado.
Quando eu absolutamente tenho que usar 'la' antes de 'señora'?
Você deve usar 'la' quando 'señora' é o sujeito da frase ou quando você está falando sobre ela. Por exemplo, 'La señora Gómez es amable' (A Sra. Gómez é gentil) ou 'Vi a la señora Gómez' (Eu vi a Sra. Gómez). A única vez que você omite 'la' é quando você está falando diretamente com ela: 'Hola, señora Gómez.'


