seco
“seco” significa “seco” em espanhol. Tem 3 significados diferentes dependendo do contexto:
seco
Também: árido, ressequido
📝 Em Ação
Necesito colgar la ropa para que se seque. Está toda mojada.
A1Preciso pendurar a roupa para que seque. Está toda molhada.
El desierto de Atacama es el lugar más seco del mundo.
A2O Deserto do Atacama é o lugar mais seco do mundo.
La toalla está seca, puedes usarla.
A1A toalha está seca, você pode usá-la.
ríspido, frio
Também: grosso
📝 Em Ação
Su respuesta fue muy seca, casi ni me miró.
B1A resposta dele foi muito ríspida; ele mal olhou para mim.
Es una persona muy seca; nunca sonríe.
B2Ela é uma pessoa muito fria; ela nunca sorri.
seco
Também: não adoçado
📝 Em Ação
Quiero una copa de cava, pero tiene que ser brut seco.
B2Quero uma taça de espumante, mas tem que ser brut seco.
El pastel estaba demasiado seco, le faltaba crema.
B1O bolo estava muito seco, faltava creme.
Traduzir para espanhol
Palavras que se traduzem como "seco" em espanhol:
árido→frio→grosso→não adoçado→ressequido→ríspido→seco→✏️ Prática rápida
Quiz rápido: seco
Pergunta 1 de 1
Qual frase usa 'seco' para descrever uma característica de personalidade?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
🎵 Rimas▼
📚 Etimologia▼
Vem diretamente da palavra latina *siccus*, que significava 'seco'. O significado permaneceu consistente por milhares de anos, referindo-se à falta de líquido ou umidade.
Primeiro registro: Before the 10th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Como digo 'to dry' usando a raiz de 'seco'?
O verbo correspondente é 'secar'. Você o usaria assim: 'Voy a secar los platos' (Eu vou secar a louça).
'Seco' é sempre usado com 'estar' ou 'ser'?
'Seco' é um adjetivo, então é usado com ambos. Use 'ser' para características permanentes (El clima de mi ciudad es seco) e 'estar' para estados temporários (Mi garganta está seca). Isso é idêntico ao uso de 'ser' e 'estar' em português.


