secar
“secar” significa “secar” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
secar
Também: enxugar, drenar
📝 Em Ação
Necesito una toalla para secar los platos.
A1Preciso de uma toalha para secar a louça.
El sol ayuda a secar la ropa muy rápido.
A2O sol ajuda a secar a roupa muito rapidamente.
Ella usó un pañuelo para secar sus lágrimas.
B1Ela usou um lenço para secar as lágrimas.
secar
Também: murchar, ressequir
📝 Em Ação
La sequía puede secar los pozos de la región.
B1A seca pode secar os poços da região.
El fuerte calor secó las plantas del jardín.
B2O calor forte murchou as plantas do jardim.
🔄 Conjugações
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: secar
Pergunta 1 de 3
Como se diz 'Eu sequei' no passado?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Do latim 'siccare', que também significa 'secar'. Isto vem da raiz 'siccus' (seco).
Primeiro registro: 12th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
O verbo 'secar' é regular ou irregular?
É maioritariamente regular, mas tem uma alteração ortográfica (c para qu) na forma 'yo' do pretérito perfeito e em todas as formas do modo especial 'desejo/comando' (subjuntivo). Isto não é uma mudança na pronúncia, apenas na escrita!
Qual é a diferença entre 'secar' e 'secarse'?
Use 'secar' quando você seca outra coisa (como pratos ou um cão). Use 'secarse' (a versão reflexiva) quando você se está a secar depois do banho.
Pode 'secar' significar chatear alguém?
Em alguns contextos informais, especialmente em partes do Caribe ou do Cone Sul, 'secar' pode significar aborrecer ou chatear alguém profundamente (como 'secar' a paciência deles), mas isto é muito informal.

