siempre
“siempre” significa “sempre” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
sempre
Também: para sempre, o tempo todo
📝 Em Ação
Siempre desayuno a las ocho de la mañana.
A1Eu sempre tomo café da manhã às oito da manhã.
Mi madre siempre me llama los domingos.
A1Minha mãe sempre me liga aos domingos.
Casi siempre vamos al parque después de la escuela.
A2Nós quase sempre vamos ao parque depois da escola.
Te voy a querer para siempre.
B1Eu vou te amar para sempre.
mesmo assim
Também: no fim das contas, no final
📝 Em Ação
Le dije que no lo comprara, pero siempre lo compró.
B2Eu disse a ele para não comprar, mas ele comprou mesmo assim.
Creía que iba a suspender el examen, pero siempre aprobé.
B2Eu pensei que ia reprovar no exame, mas passei no fim das contas.
Al final, siempre tenías razón tú.
B1No final, você estava certo afinal.
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: siempre
Pergunta 1 de 2
Qual frase melhor traduz 'Eu quase sempre tomo café'?
📚 Mais recursos
📚 Etimologia▼
Vem diretamente da palavra latina 'semper', que também significava 'sempre'. Manteve seu significado por milhares de anos!
Primeiro registro: Around the 10th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre 'siempre' e 'para siempre'?
'Siempre' significa 'sempre' e descreve algo que acontece repetidamente ou é continuamente verdadeiro. 'Para siempre' significa 'para sempre' e geralmente fala sobre o futuro, durando por todo o tempo.
Como 'siempre' é diferente de 'todavía'?
'Siempre' significa 'sempre'. 'Todavía' significa 'ainda' no sentido de 'continuando até este ponto'. Por exemplo, 'Todavía estoy aquí' significa 'Eu ainda estou aqui'. Você não usaria 'siempre' para isso.

