soborno
“soborno” significa “suborno” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
suborno, suborno
Também: propina, gorjeta (em contexto ilegal)
📝 Em Ação
El empresario fue arrestado por ofrecer un soborno al policía.
B2O empresário foi preso por oferecer um suborno ao policial.
Hay leyes muy estrictas contra el soborno en este país.
B2Existem leis muito rigorosas contra o suborno neste país.
eu suborno
Também: eu estou subornando
📝 Em Ação
Yo no soborno a nadie; prefiero seguir las reglas.
B2Eu não suborno ninguém; prefiro seguir as regras.
🔄 Conjugações
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: soborno
Pergunta 1 de 2
Qual destas é a melhor tradução para 'El juez rechazó el soborno'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Do latim 'subornare', que significa equipar ou fornecer secretamente. Vem de 'sub' (sob) e 'ornare' (equipar). É muito semelhante à origem do português 'subornar'.
Primeiro registro: 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
O 'soborno' é sempre algo ruim?
Sim, 'soborno' sempre implica um pagamento ilegal ou antiético para influenciar o comportamento de alguém. Nunca é usado para uma gorjeta ou presente legítimo. É o mesmo conceito que 'suborno' em português.
Qual é a diferença entre 'soborno' e 'cohecho'?
'Soborno' é a palavra geral usada por todos. 'Cohecho' é o termo legal específico usado por advogados e em tribunais. Em português, 'suborno' é o termo geral, enquanto 'concussão' ou 'corrupção passiva' podem ser termos mais formais dependendo do contexto legal.

