Inklingo

sorprendentemente

sor-pren-den-te-MEN-te/sorprenˌdenteˈmente/

sorprendentemente significa surpreendentemente em espanhol (mostrando que algo é inesperado).

surpreendentemente

Também: incrivelmente, inesperadamente
Um gatinho saindo de uma caixa de presente brilhantemente embrulhada, surpreendendo uma criança que bate palmas de alegria.

📝 Em Ação

Él habla español sorprendentemente bien.

A2

Ele fala espanhol surpreendentemente bem.

Sorprendentemente, no llovió durante la boda.

B1

Surpreendentemente, não choveu durante o casamento.

La película fue sorprendentemente aburrida.

B1

O filme foi surpreendentemente chato.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • asombrosamente (incrivelmente)
  • inesperadamente (inesperadamente)

Antônimos

  • previsiblemente (previsivelmente)
  • normalmente (normalmente)

Colocações Comuns

  • sorprendentemente bajosurpreendentemente baixo
  • sorprendentemente rápidosurpreendentemente rápido
  • sorprendentemente fácilsurpreendentemente fácil

Traduzir para espanhol

Palavras que se traduzem como "sorprendentemente" em espanhol:

incrivelmenteinesperadamentesurpreendentemente

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: sorprendentemente

Pergunta 1 de 3

Qual destes significa 'A comida está surpreendentemente boa'?

📚 Mais recursos

👥 Família de Palavras
🎵 Rimas
📚 Etimologia

Do adjetivo 'sorprendente' (surpreendente) combinado com o sufixo '-mente' (o equivalente espanhol de '-ly'). A raiz vem do verbo 'sorprender', que remonta a palavras latinas que significam 'agarrar' ou 'dominar'. Em português, a origem é semelhante: 'surpreender' vem do latim 'super' (sobre) + 'prehendere' (agarrar, pegar).

Primeiro registro: 18th century

Cognatos (Palavras relacionadas)

French: surprenantItalian: sorprendentemente

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

Perguntas Frequentes

É 'sorprendentemente' masculino ou feminino?

Nenhum dos dois! Palavras que terminam em '-mente' (advérbios) não mudam de forma. Elas permanecem as mesmas, quer você esteja falando de um menino, uma menina ou um grupo. Em português, advérbios terminados em '-mente' também são invariáveis.

Tem acento?

Não. Em espanhol, ao adicionar '-mente' a um adjetivo, você só mantém o acento se o adjetivo original o tinha (como 'rápida' vira 'rápidamente'). Como 'sorprendente' não tem acento, 'sorprendentemente' também não tem. Em português, a regra é que o acento do adjetivo é mantido no advérbio, como em 'rápida' -> 'rapidamente'.

Posso usá-lo para significar 'incrivelmente'?

Sim! Frequentemente carrega um tom positivo semelhante a 'incrivelmente' ou 'notavelmente' ao descrever uma habilidade ou conquista. Em português, 'surpreendentemente' também pode ter essa conotação positiva.