soñar
“soñar” significa “sonhar” em espanhol. Tem 3 significados diferentes dependendo do contexto:
sonhar

📝 Em Ação
Siempre sueño con unicornios cuando duermo.
A1Eu sempre sonho com unicórnios quando durmo.
¿Qué soñaste anoche? Parecías muy feliz.
A2Com o que você sonhou ontem à noite? Você parecia muito feliz.
sonhar com
Também: esperar por
📝 Em Ação
Mi hermana sueña con ser astronauta desde pequeña.
B1Minha irmã sonha em ser astronauta desde pequena.
Todos soñamos con un mundo sin guerras.
B1Todos nós sonhamos com um mundo sem guerras.
Él sueña con viajar por toda Europa el próximo año.
B2Ele sonha em viajar pela Europa no próximo ano.
imaginar
Também: conceber
📝 Em Ação
¿Quién soñaría con ir a esa fiesta después de lo que pasó?
B2Quem sequer sonharia em ir àquela festa depois do que aconteceu?
Ni en sueños podemos pagar ese coche.
C1Não podemos pagar aquele carro, nem em nossos sonhos mais loucos. (Literal: Nem sonhando)
🔄 Conjugações
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: soñar
Pergunta 1 de 2
Qual frase usa 'soñar' para expressar uma aspiração?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
🎵 Rimas▼
📚 Etimologia▼
A palavra vem do verbo latino *somniare*, que por sua vez se baseia em *somnium* (sonho). Essa conexão destaca que a palavra sempre esteve ligada ao ato de dormir e imaginar.
Primeiro registro: Medieval Latin period
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Como sei se 'sueño' significa 'sonho' (substantivo) ou 'eu sonho' (verbo)?
O contexto geralmente deixa claro! Se você vir 'el sueño' (o sonho), é o substantivo. Se você vir 'Yo sueño' (Eu sonho), é o verbo. Além disso, o substantivo 'el sueño' pode significar tanto 'um sonho' quanto 'sonolência/sono'.
Por que 'soñar' usa 'con' (com) ao traduzir 'to dream about'?
Em espanhol, quando você sonha *sobre* algo, você está conceitualmente sonhando *com* essa coisa ou ideia. Este é um padrão fixo em espanhol: 'soñar con algo' (sonhar com algo).


