toqué
“toqué” significa “toquei” em espanhol. Tem 3 significados diferentes dependendo do contexto:
toquei
Também: senti
📝 Em Ação
Yo toqué el cuadro para ver si era real, pero me regañaron.
A1Eu toquei o quadro para ver se era real, mas eles me repreenderam.
¿Quién toqué? Lo siento, fue un accidente.
A2Quem eu toquei? Desculpe, foi um acidente.
toquei
Também: executei
📝 Em Ação
Toqué la batería en una banda de rock hace diez años.
A1Eu toquei bateria em uma banda de rock dez anos atrás.
Si yo toqué esa canción, la recordarás.
B1Se eu toquei essa música, você se lembrará dela.
bati
Também: toquei
📝 Em Ação
Esperé un minuto y luego toqué el timbre otra vez.
A2Esperei um minuto e então toquei a campainha de novo.
Toqué a la puerta, pero nadie abrió.
A2Eu bati na porta, mas ninguém abriu.
🔄 Conjugações
indicative
preterite
present
imperfect
subjunctive
present
imperfect
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: toqué
Pergunta 1 de 2
Qual tradução em português NÃO está correta para a frase: 'Yo toqué la campana.'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Vem do verbo espanhol antigo 'tocar', que evoluiu do verbo latino vulgar *toccare*, significando 'golpear' ou 'bater'. Esta origem explica por que 'tocar' é usado para bater em portas e tocar instrumentos (golpear as teclas/cordas).
Primeiro registro: 12th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
É 'toqué' a única forma de dizer 'eu toquei'?
Sim, 'toqué' é a forma padrão para dizer 'eu toquei' (uma ação concluída no passado). Se você estivesse falando sobre uma ação que ocorreu ao longo do tempo ou habitualmente no passado, você usaria o imperfeito: 'Yo tocaba' (Eu costumava tocar/tocar).
Pode 'toqué' significar 'foi a minha vez'?
Não exatamente. O verbo 'tocar' pode significar 'ser a vez de alguém', mas é geralmente usado na terceira pessoa: 'Me tocó a mí' (Foi a minha vez). Você não diria tipicamente 'Yo toqué' para significar 'foi a minha vez.'


