vocero
“vocero” significa “porta-voz” em espanhol (representante oficial).
porta-voz
Também: porta-voz, representante
📝 Em Ação
El vocero del gobierno anunció las nuevas medidas.
B1O porta-voz do governo anunciou as novas medidas.
Necesitamos un vocero que hable con la prensa.
A2Precisamos de um porta-voz para falar com a imprensa.
Él actúa como vocero de los estudiantes.
B1Ele atua como porta-voz dos estudantes.
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: vocero
Pergunta 1 de 3
Qual palavra é o sinônimo mais comum de 'vocero'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Derivado da palavra espanhola 'voz' (voz), que vem do latim 'vox'. A terminação '-ero' é uma forma comum em espanhol para descrever a profissão ou o papel de uma pessoa.
Primeiro registro: 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
O 'vocero' é formal ou informal?
Geralmente é neutro a formal. Você o verá mais provavelmente em jornais ou o ouvirá nas notícias. Em português, 'porta-voz' também é usado em contextos formais.
O 'vocero' pode ser usado para um pequeno grupo de amigos?
Geralmente, não. Implica uma representação oficial ou organizada, como para uma empresa, um governo ou um grupo de protesto. Em português, 'porta-voz' também se aplica a contextos mais formais.
Qual é a diferença entre 'vocero' e 'representante'?
Um 'representante' pode lidar com muitas tarefas para um grupo, enquanto um 'vocero' se concentra especificamente em comunicar sua mensagem para os outros. Em português, 'representante' tem um escopo mais amplo que 'porta-voz'.