Inklingo

vocero

bo-SEH-roh/boˈseɾo/

vocero significa porta-voz em espanhol (representante oficial).

porta-voz

Também: porta-voz, representante
Latin America
Uma pessoa em pé confiantemente atrás de um pódio com vários microfones, representando um porta-voz oficial.

📝 Em Ação

El vocero del gobierno anunció las nuevas medidas.

B1

O porta-voz do governo anunciou as novas medidas.

Necesitamos un vocero que hable con la prensa.

A2

Precisamos de um porta-voz para falar com a imprensa.

Él actúa como vocero de los estudiantes.

B1

Ele atua como porta-voz dos estudantes.

Conexões de Palavras

Sinônimos

Antônimos

Colocações Comuns

  • vocero oficialporta-voz oficial
  • vocero de prensaporta-voz de imprensa
  • actuar como voceroatuar como porta-voz

Traduzir para espanhol

Palavras que se traduzem como "vocero" em espanhol:

porta-vozrepresentante

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: vocero

Pergunta 1 de 3

Qual palavra é o sinônimo mais comum de 'vocero'?

📚 Mais recursos

👥 Família de Palavras
🎵 Rimas
📚 Etimologia

Derivado da palavra espanhola 'voz' (voz), que vem do latim 'vox'. A terminação '-ero' é uma forma comum em espanhol para descrever a profissão ou o papel de uma pessoa.

Primeiro registro: 13th century

Cognatos (Palavras relacionadas)

Italian: voceFrench: voix

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

Perguntas Frequentes

O 'vocero' é formal ou informal?

Geralmente é neutro a formal. Você o verá mais provavelmente em jornais ou o ouvirá nas notícias. Em português, 'porta-voz' também é usado em contextos formais.

O 'vocero' pode ser usado para um pequeno grupo de amigos?

Geralmente, não. Implica uma representação oficial ou organizada, como para uma empresa, um governo ou um grupo de protesto. Em português, 'porta-voz' também se aplica a contextos mais formais.

Qual é a diferença entre 'vocero' e 'representante'?

Um 'representante' pode lidar com muitas tarefas para um grupo, enquanto um 'vocero' se concentra especificamente em comunicar sua mensagem para os outros. Em português, 'representante' tem um escopo mais amplo que 'porta-voz'.