Como se diz "porta-voz" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “porta-voz” é “portavoz” — use "portavoz" quando se refere a uma pessoa que fala oficialmente em nome de um grupo, organização ou governo.
portavoz
por-tah-BOHSpoɾtaˈβoθ

Exemplos
La portavoz del sindicato anunció la huelga.
A porta-voz do sindicato anunciou a greve.
Ella es la portavoz oficial del gobierno.
Ela é a porta-voz oficial do governo.
Necesitamos elegir un portavoz para que hable con el jefe.
Precisamos escolher um porta-voz para falar com o chefe.
El portavoz del sindicato anunció la huelga.
O porta-voz do sindicato anunciou a greve.
Uma palavra, dois gêneros
A palavra em si não muda de terminação. Para indicar se você está falando de um homem ou de uma mulher, basta mudar o artigo definido ('el' ou 'la') antes dela: 'el portavoz' (masculino) ou 'la portavoz' (feminino).
A regra do 'Z' no plural
Quando palavras terminam em 'z' em espanhol, elas mudam o 'z' para 'c' antes de adicionar 'es' para formar o plural. Assim, um 'portavoz' se torna muitos 'portavoces'.
O erro 'Portavoza'
Erro: “Usar 'la portavoza' para se referir a uma porta-voz mulher.”
Correção: Diga 'la portavoz'. Embora 'portavoza' seja ocasionalmente usado em alguns círculos políticos para enfatizar o gênero, 'la portavoz' é a forma padrão e amplamente aceita para todos.
vocero
bo-SEH-rohboˈseɾo

Exemplos
El vocero presidencial dio una conferencia de prensa.
O porta-voz presidencial deu uma conferência de imprensa.
El vocero del gobierno anunció las nuevas medidas.
O porta-voz do governo anunciou as novas medidas.
Necesitamos un vocero que hable con la prensa.
Precisamos de um porta-voz para falar com a imprensa.
Él actúa como vocero de los estudiantes.
Ele atua como porta-voz dos estudantes.
A Conexão da Raiz
Esta palavra vem de 'voz'. Pense em um 'vocero' como a voz oficial de um grupo.
Concordância de Gênero
Embora esta entrada seja para 'vocero' (referindo-se a um homem), lembre-se de mudar a terminação para 'a' (vocera) se estiver falando de uma mulher. Em português, a palavra 'porta-voz' é invariável em gênero.
Confundir com 'Hablador'
Erro: “Usar 'hablador' para significar porta-voz.”
Correção: Use 'vocero' para um papel oficial. 'Hablador' geralmente significa alguém que fala demais ou é fofoqueiro.
representante
reh-preh-sehn-TAHN-tehre.pɾe.senˈtan.te

Exemplos
Cada país envió un representante a la reunión.
Cada país enviou um representante à reunião.
Cada estado envía un representante al congreso.
Cada estado envia um representante ao congresso.
Necesitas hablar con el representante de servicio al cliente.
Você precisa falar com o representante de atendimento ao cliente.
La representante legal de la empresa firmó los documentos.
O representante legal da empresa assinou os documentos.
Flexibilidade de Gênero
A forma deste substantivo ('representante') nunca muda, independentemente de a pessoa ser do sexo masculino ou feminino. Você simplesmente muda o artigo: 'el representante' (masculino) ou 'la representante' (feminino). Em português, a palavra é geralmente 'o representante' ou 'a representante', mas o substantivo em espanhol é invariável em gênero.
Confundir 'Representante' e 'Representación'
Erro: “Usar 'la representante' quando você quer dizer o conceito de 'representação' (la representación).”
Correção: 'Representante' é a pessoa. 'Representación' é o ato ou conceito. 'La representación de los trabajadores es crucial' (A representação dos trabalhadores é crucial).
embajador
em-bah-hah-DORem.ba.xaˈðoɾ

Exemplos
El actor es el embajador de la nueva fragancia.
O ator é o embaixador da nova fragrância.
El famoso chef es el embajador de nuestra nueva línea de productos orgánicos.
O famoso chef é o embaixador da nossa nova linha de produtos orgânicos.
Ella se ha convertido en la embajadora de la cultura española en Asia.
Ela se tornou a representante/porta-voz da cultura espanhola na Ásia.
Extensão Figurada
Este significado usa o título formal metaforicamente. Descreve alguém que é a 'cara' ou o principal promotor de uma ideia, marca ou causa, não necessariamente um funcionário do governo.
interlocutor
een-ter-lo-koo-tohrinteɾlokuˈtoɾ

Exemplos
Mi interlocutor no estuvo de acuerdo con mi propuesta.
O meu interlocutor não concordou com a minha proposta.
Mi interlocutor no parecía convencido por mis argumentos.
A pessoa com quem eu estava a falar não parecia convencida pelos meus argumentos.
Es necesario buscar un interlocutor válido para resolver el conflicto.
É necessário encontrar um representante válido para resolver o conflito.
Un buen interlocutor sabe escuchar antes de responder.
Um bom parceiro de conversa sabe ouvir antes de responder.
Descrever Papéis na Conversa
Esta palavra descreve um papel em vez de uma identidade fixa. Torna-se o 'interlocutor' de alguém no momento em que começa a falar com essa pessoa.
Alterações de Género
Embora esta entrada se concentre na forma masculina, se estiver a falar com uma mulher, deve mudar o final para 'interlocutora'.
Interlocutor vs. Locutor
Erro: “Usar 'locutor' para significar um parceiro numa conversa.”
Correção: Use 'interlocutor' para o seu parceiro; 'locutor' é especificamente para um apresentador de rádio ou TV.
vocal
bo-KALboˈkal

Exemplos
Fue elegido vocal de la asociación de vecinos.
Ele foi eleito membro da associação de vizinhos.
Él fue nombrado vocal del comité de vecinos.
Ele foi nomeado membro do conselho da comissão de vizinhança.
La vocal de la asociación presentó las nuevas reglas.
O membro do conselho da associação apresentou as novas regras.
Necesitamos tres vocales para que la votación sea válida.
Precisamos de três membros com direito a voto para que a votação seja válida.
O género permanece o mesmo
A palavra 'vocal' não muda a sua terminação para homens ou mulheres. Usamos 'el' ou 'la' para indicar o género.
Confusão com 'Vocalista'
Erro: “Él es el vocal de la banda.”
Correção: Él es el vocalista de la banda.
Portavoz vs. Representante vs. Embajador
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.





