Inklingo

Como se diz "enviado" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraenviadoé mandadouse 'mandado' quando se refere a algo que foi despachado, entregue ou direcionado, como uma correspondência ou um documento..

Portuguese → espanhol

mandado

/man-DAH-doh//manˈdaðo/

adjetivoB1geral
Use 'mandado' quando se refere a algo que foi despachado, entregue ou direcionado, como uma correspondência ou um documento.
Um envelope de carta simples e selado com uma asa estilizada anexada, voando propositalmente pelo ar, simbolizando o envio.

Exemplos

El paquete fue mandado ayer por la tarde.

O pacote foi enviado ontem à tarde.

El informe fue mandado por correo electrónico esta mañana.

O relatório foi enviado por e-mail esta manhã.

La tropa estaba mandada por el sargento.

A tropa foi comandada pelo sargento.

Las flores ya están mandadas.

As flores já foram enviadas.

O Verbo Raiz

Esta forma vem do verbo mandar, que significa 'enviar', 'ordenar' ou 'comandar'. O substantivo 'recado' é uma tarefa que foi ordenada ou enviada.

Concordância é Fundamental

Quando mandado atua como adjetivo (ex: após ser ou estar), ele deve mudar os finais para concordar com a pessoa ou coisa que descreve: La carta fue mandada (feminino).

comisionado

koh-mee-syo-NAH-doh/komisjoˈnaðo/

substantivoB2formal
Use 'comisionado' para se referir a alguém que recebeu uma comissão ou encargo oficial, especialmente em contextos de direitos humanos ou investigações.
Um funcionário formalmente vestido, provavelmente um comissário, sentado confiantemente atrás de uma grande mesa de madeira em um escritório iluminado. Um selo governamental proeminente e decorativo é visível na parede.

Exemplos

El comisionado especial revisará el caso.

O comissário especial revisará o caso.

El comisionado de derechos humanos investigará las denuncias.

O comissário de direitos humanos investigará as denúncias.

Nombraron un comisionado especial para supervisar la obra.

Nomearam um delegado especial para supervisionar a obra.

Concordância de Gênero

Ao se referir a uma mulher, a palavra muda para 'comisionada' (feminino). O final deve sempre concordar com o gênero da pessoa.

embajador

em-bah-hah-DOR/em.ba.xaˈðoɾ/

substantivoC1formal
Utilize 'embajador' quando 'enviado' se refere a um representante diplomático de alto nível de um país em outro.
Um diplomata formalmente vestido, em pé respeitosamente entre duas bandeiras nacionais cruzadas, simbolizando relações internacionais e deveres oficiais de alto escalão.

Exemplos

La embajadora de Francia presentó sus credenciales.

A embaixadora da França apresentou suas credenciais.

El embajador de México dio un discurso sobre el comercio internacional.

O embaixador do México fez um discurso sobre comércio internacional.

Necesitamos la aprobación del embajador antes de firmar el tratado.

Precisamos da aprovação do embaixador antes de assinar o tratado.

Mudança de Gênero

Para se referir a uma embaixadora, a palavra muda sua terminação para 'embajadora'. A maioria dos substantivos terminados em -dor muda para -dora na forma feminina, assim como em português ('trabalhador'/'trabalhadora').

legado

leh-GAH-doh/leˈɣa.ðo/

substantivoC1formal
Escolha 'legado' para se referir a um representante enviado com uma missão específica, frequentemente diplomática ou religiosa, com um caráter mais formal e representativo.
Um diplomata formalmente vestido em pé profissionalmente, segurando um pergaminho enrolado amarrado com uma fita.

Exemplos

El legado del Papa llegó para mediar en el conflicto.

O legado do Papa chegou para mediar no conflito.

El legado fue enviado a negociar un tratado de paz.

O enviado foi enviado para negociar um tratado de paz.

El Papa nombró un legado para supervisar la diócesis.

O Papa nomeou um legado (representante) para supervisionar a diocese.

Contexto Histórico

Este significado é frequentemente usado ao discutir missões históricas, títulos diplomáticos ou história da igreja, onde a pessoa é 'enviada' para representar uma autoridade superior. Em português, 'legado' também é usado neste sentido eclesiástico/diplomático.

Confusão entre 'comisionado', 'embajador' e 'legado'

A principal confusão surge ao traduzir 'enviado' como uma pessoa. Lembre-se que 'embajador' é estritamente diplomático de alto nível, 'comisionado' tem um caráter de encargo oficial, e 'legado' é um representante com uma missão específica, muitas vezes formal.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.