volvió
“volvió” significa “ele/ela/isso voltou” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
ele/ela/isso voltou, ele/ela/isso retornou
Também: o senhor/a senhora voltou
📝 Em Ação
Mi hermana volvió de viaje el lunes pasado.
A1Minha irmã voltou de viagem na segunda-feira passada.
¿Vio a Carlos? Volvió al trabajo después de una semana.
A2Você viu o Carlos? Ele voltou ao trabalho depois de uma semana.
Volvió la paz al vecindario cuando se fueron.
B1A paz voltou ao bairro quando eles foram embora.
ele/ela/isso virou, ele/ela/isso se transformou
Também: ele/ela enlouqueceu (alguém)
📝 Em Ação
La cocinera volvió la tortilla en la sartén.
B1A cozinheira virou a omelete na frigideira.
La noticia lo volvió completamente melancólico.
B2A notícia o deixou completamente melancólico (literalmente: o voltou melancólico).
El perro se asustó y volvió la cabeza de golpe.
A2O cachorro se assustou e virou a cabeça subitamente.
🔄 Conjugações
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: volvió
Pergunta 1 de 2
Qual frase usa corretamente 'volvió' no sentido de 'retornar'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Vem do verbo latino *volvere*, que significava 'rolar', 'virar' ou 'girar'. Isso nos dá os significados modernos em espanhol de virar, inverter e rolar de volta a um local anterior (retornar).
Primeiro registro: Earliest use of forms related to 'volver' dates back to early Romance languages around the 10th century.
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Por que 'volvió' tem um acento gráfico?
O acento no 'ó' é essencial para mostrar onde a ênfase recai. No tempo passado do espanhol (pretérito) para verbos terminados em 'er' e 'ir', a forma 'él/ella/usted' sempre tem a sílaba tônica no final ('vol-VIÓ'). Sem o acento, seria pronunciado incorretamente.
'Volver' é regular ou irregular?
'Volver' é considerado um verbo irregular porque seu radical muda de 'o' para 'ue' no tempo presente (ex: 'yo vuelvo'). No entanto, no tempo pretérito, de onde 'volvió' vem, o radical é regular ('volv-'), mas ele mantém o padrão de acentuação irregular comum à terceira pessoa do pretérito.

