volvió
bol-vee-OH
/bolˈβjo/
Volvió (Ele/ela/isso voltou). A criança retornou para casa após um passeio.
volvió(Verb (Past Tense Conjugation))
ele/ela/isso voltou
?para um lugar
,ele/ela/isso retornou
?após uma ausência
o senhor/a senhora voltou
?Usted form
📝 Em Ação
Mi hermana volvió de viaje el lunes pasado.
A1Minha irmã voltou de viagem na segunda-feira passada.
¿Vio a Carlos? Volvió al trabajo después de una semana.
A2Você viu o Carlos? Ele voltou ao trabalho depois de uma semana.
Volvió la paz al vecindario cuando se fueron.
B1A paz voltou ao bairro quando eles foram embora.
💡 Pontos gramaticais
Uma Ação Única no Passado
'Volvió' é o tempo pretérito perfeito simples (Pretérito Indefinido), que falantes de espanhol usam para ações que começaram e terminaram claramente no passado, como um evento único ou uma viagem.
Sujeito Pronome
Esta forma refere-se sempre a um sujeito na terceira pessoa do singular: 'él' (ele), 'ella' (ela), 'eso' (isso), ou 'usted' (você formal).
❌ Erros Comuns
Confundir os Tempos Verbais do Passado
Erro: “Usar 'volvía' ao descrever um retorno único.”
Correção: Use 'volvió' para um retorno único e concluído (ex: 'Ele voltou às 20h'). 'Volvía' significa 'Ele costumava voltar' ou 'Ele estava voltando' (ação passada repetida ou contínua).
⭐ Dicas de uso
O Acento Gráfico
O acento no 'ó' é crucial! Ele indica que a sílaba tônica recai ali, distinguindo 'volvió' (ele voltou) de 'volvio' (que não é uma palavra, mas teria uma pronúncia sem ênfase na última sílaba).

Volvió (Ele/ela/isso virou). Uma mão vira o bloco de madeira.
volvió(Verb (Past Tense Conjugation))
ele/ela/isso virou
?girou ou inverteu um objeto
,ele/ela/isso se transformou
?mudou para algo diferente (figurado)
ele/ela enlouqueceu (alguém)
?in the phrase 'volver loco'
📝 Em Ação
La cocinera volvió la tortilla en la sartén.
B1A cozinheira virou a omelete na frigideira.
La noticia lo volvió completamente melancólico.
B2A notícia o deixou completamente melancólico (literalmente: o voltou melancólico).
El perro se asustó y volvió la cabeza de golpe.
A2O cachorro se assustou e virou a cabeça subitamente.
💡 Pontos gramaticais
Ação Transitiva
Neste sentido, 'volvió' é frequentemente transitivo, o que significa que precisa de um objeto que receba a ação (ex: 'Ele virou [o quê?] a página').
❌ Erros Comuns
Misturar 'Volver' e 'Volverse'
Erro: “Usar 'Volvió feliz' (significando que ele retornou feliz) em vez de 'Se volvió feliz' (significando que ele se tornou feliz).”
Correção: Quando se quer dizer 'tornar-se' ou 'mudar de estado', geralmente é necessário usar a forma reflexiva, 'se volvió'. 'Volvió' sozinho significa que ele retornou fisicamente ou virou outra coisa.
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: volvió
Pergunta 1 de 2
Qual frase usa corretamente 'volvió' no sentido de 'retornar'?
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
📚 Mais recursos
Perguntas Frequentes
Por que 'volvió' tem um acento gráfico?
O acento no 'ó' é essencial para mostrar onde a ênfase recai. No tempo passado do espanhol (pretérito) para verbos terminados em 'er' e 'ir', a forma 'él/ella/usted' sempre tem a sílaba tônica no final ('vol-VIÓ'). Sem o acento, seria pronunciado incorretamente.
'Volver' é regular ou irregular?
'Volver' é considerado um verbo irregular porque seu radical muda de 'o' para 'ue' no tempo presente (ex: 'yo vuelvo'). No entanto, no tempo pretérito, de onde 'volvió' vem, o radical é regular ('volv-'), mas ele mantém o padrão de acentuação irregular comum à terceira pessoa do pretérito.