retornar
“retornar” significa “retornar” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
retornar
Também: voltar
📝 Em Ação
Muchos migrantes sueñan con retornar a su tierra natal.
B1Muitos migrantes sonham em retornar à sua terra natal.
El avión tuvo que retornar al aeropuerto por el clima.
A2O avião teve que retornar ao aeroporto por causa do tempo.
Espero que la calma retorne a la ciudad pronto.
B2Espero que a calma retorne à cidade em breve.
retornar / pagar de volta
Também: retribuir
📝 Em Ação
La inversión retornó grandes beneficios.
C1O investimento retornou grandes lucros.
Quiero retornar el favor que me hiciste.
B2Quero retribuir o favor que você me fez.
🔄 Conjugações
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: retornar
Pergunta 1 de 3
Qual verbo é mais natural para devolver um par de sapatos a uma loja?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Do latim 'retornare', onde 're-' significa 'novamente' e 'tornare' significa 'virar'. Literalmente significa 'virar de volta'.
Primeiro registro: 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
É 'retornar' um verbo de mudança de raiz?
Não, 'retornar' é um verbo regular -ar. Ele não muda seu 'o' do meio para 'ue' como a palavra 'volver' faz.
Posso usar 'retornar' para significar 'retornar uma ligação'?
Sim, 'retornar la llamada' é uma forma comum e correta de dizer 'retornar a ligação' de maneira formal.
Qual é a principal diferença entre 'regresar' e 'retornar'?
Ambos significam 'voltar', mas 'regresar' é mais comum na fala cotidiana, enquanto 'retornar' soa mais elegante ou formal.

