yacimiento
“yacimiento” significa “depósito” em espanhol (acumulação natural de minerais ou petróleo).
depósito, sítio arqueológico
Também: campo, leito
📝 Em Ação
Han descubierto un nuevo yacimiento de petróleo en el océano.
B1Descobriram um novo campo de petróleo no oceano.
El yacimiento arqueológico contiene ruinas de la época romana.
B2O sítio arqueológico contém ruínas da era romana.
Este yacimiento de litio es uno de los más grandes del mundo.
C1Este depósito de lítio é um dos maiores do mundo.
Vocabulary Collections
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: yacimiento
Pergunta 1 de 3
O que é um 'yacimiento de oro'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Derivado do verbo espanhol 'yacer' (deitar-se), que vem do latim 'iacēre'. O sufixo '-miento' é adicionado para mostrar o resultado de uma ação ou um estado. Em português, a palavra 'jazida' tem origem semelhante, ligada ao verbo 'jazzer'.
Primeiro registro: 15th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Posso usar 'yacimiento' para um canteiro de obras?
Não. Para um local onde as pessoas estão construindo uma casa ou um arranha-céu, use 'obra' ou 'zona de construcción'. Em português, usaríamos 'obra' ou 'canteiro de obras'.
Refere-se apenas a coisas subterrâneas?
Principalmente, sim. Refere-se a coisas 'deitadas' na terra, como minerais, petróleo ou ruínas enterradas. Em português, 'depósito' ou 'jazida' também se aplicam a ocorrências naturais na terra.
Qual é a diferença entre 'yacimiento' e 'filón'?
Um 'yacimiento' é toda a área ou depósito, enquanto um 'filón' refere-se especificamente a uma 'veia' ou uma camada estreita de mineral dentro dessa área. Em português, 'jazida' é o depósito geral, e 'filão' ou 'veio' é uma formação mineral específica dentro da jazida.