Inklingo

Como se diz "empate" em espanhol

Portuguese → espanhol

empate

/em-pah-te//emˈpate/

substantivoA2geral
Use 'empate' para se referir a um resultado igual em qualquer tipo de desporto ou jogo, sendo a tradução mais direta e comum.
Duas bolas de futebol idênticas repousando lado a lado em um campo de grama verde com uma rede de gol ao fundo.

Exemplos

El partido de fútbol terminó en empate.

A partida de futebol terminou em empate.

Hubo un empate a dos entre los equipos.

Houve um empate de dois a dois entre as equipes.

Las encuestas muestran un empate técnico entre los candidatos.

As pesquisas mostram um empate estatístico entre os candidatos.

Usando 'a' para placares

Ao falar sobre um placar específico que resultou em empate, use a palavra 'a' entre os números. Por exemplo: 'empate a tres' (empate de três a três).

Verbos que combinam com 'empate'

Em espanhol, geralmente 'rompemos' (romper) ou 'alcançamos' (llegar a) um empate. Para dizer que um jogo 'terminou em empate', use 'terminar en empate' ou 'quedar en empate'.

Não use 'hacer'

Erro:Hicimos un empate.

Correção: Quedamos en empate (ou) Empatamos.

tabla

TAH-blah/ˈtaβla/

substantivoB2geral
Utilize 'tabla' quando quiser especificar que um jogo ou partida terminou sem que um dos lados tivesse pontuação, ou seja, um empate a zero.
Uma ilustração de duas figuras de desenho animado presas em um cabo de guerra onde nenhum lado está ganhando terreno, simbolizando um empate ou jogo empatado.

Exemplos

El partido de fútbol terminó en tabla a cero.

A partida de futebol terminou em empate a zero.

El ajedrecista forzó las tablas para no perder.

O enxadrista forçou o empate para não perder.

Singular vs. Plural

Ao falar de xadrez ou de um empate esportivo, é muito comum usar a forma plural: 'las tablas'. Isso é semelhante ao uso de 'o empate' ou 'os empates' em português, mas 'las tablas' é a expressão idiomática fixa.

Confusão entre 'empate' e 'tabla'

A principal confusão reside em usar 'tabla' quando um simples 'empate' é suficiente. 'Tabla' é mais específico para empates a zero, enquanto 'empate' é o termo genérico aplicável a qualquer igualdade no resultado final.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.