Como se diz "empate" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “empate” é “empate” — use 'empate' para se referir a um resultado igual em qualquer tipo de desporto ou jogo, sendo a tradução mais direta e comum..
empate
/em-pah-te//emˈpate/

Exemplos
El partido de fútbol terminó en empate.
A partida de futebol terminou em empate.
Hubo un empate a dos entre los equipos.
Houve um empate de dois a dois entre as equipes.
Las encuestas muestran un empate técnico entre los candidatos.
As pesquisas mostram um empate estatístico entre os candidatos.
Usando 'a' para placares
Ao falar sobre um placar específico que resultou em empate, use a palavra 'a' entre os números. Por exemplo: 'empate a tres' (empate de três a três).
Verbos que combinam com 'empate'
Em espanhol, geralmente 'rompemos' (romper) ou 'alcançamos' (llegar a) um empate. Para dizer que um jogo 'terminou em empate', use 'terminar en empate' ou 'quedar en empate'.
Não use 'hacer'
Erro: “Hicimos un empate.”
Correção: Quedamos en empate (ou) Empatamos.
tabla
TAH-blah/ˈtaβla/

Exemplos
El partido de fútbol terminó en tabla a cero.
A partida de futebol terminou em empate a zero.
El ajedrecista forzó las tablas para no perder.
O enxadrista forçou o empate para não perder.
Singular vs. Plural
Ao falar de xadrez ou de um empate esportivo, é muito comum usar a forma plural: 'las tablas'. Isso é semelhante ao uso de 'o empate' ou 'os empates' em português, mas 'las tablas' é a expressão idiomática fixa.
Confusão entre 'empate' e 'tabla'
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

