Como se diz "errante" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “errante” é “vagabundo” — use "vagabundo" quando se refere a um estilo de vida nômade, a alguém que não tem um lugar fixo para morar ou que viaja constantemente sem destino certo, com uma conotação de instabilidade.
vagabundo
va-ga-BUN-dobaɣaˈβundo

Exemplos
Su espíritu vagabundo lo llevó a explorar el mundo.
Seu espírito errante o levou a explorar o mundo.
La vida vagabunda no es para todos; se necesita mucha valentía.
A vida errante não é para todos; exige muita coragem.
Concordância é Fundamental
Como adjetivo, 'vagabundo' deve mudar sua terminação para concordar com o substantivo que descreve. Use 'vagabunda' (feminino singular), 'vagabundos' (masculino plural) ou 'vagabundas' (feminino plural). Isso é idêntico ao português.
viajero
bee-ah-HEH-rohbjaˈxeɾo

Exemplos
Mi hermano tiene un espíritu viajero.
Meu irmão tem um espírito viajante.
Aquel circo viajero visitaba todos los pueblos.
Aquele circo viajante visitou todas as cidades.
El equipo viajero llegó a la ciudad anoche.
A equipa viajante chegou à cidade ontem à noite.
Ordem das Palavras
Como adjetivo, 'viajero' geralmente vem depois da coisa que descreve, como 'espíritu viajero'.
Concordância com o Substantivo
Como é um adjetivo, deve concordar em género com a coisa que descreve. Use 'viajero' para palavras masculinas (como espíritu) e 'viajera' para palavras femininas (como alma).
Misturar Pessoa e Qualidade
Erro: “Él es un espíritu viajero.”
Correção: Él tiene un espíritu viajero.
A diferença entre "vagabundo" e "viajero"
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

