Como se diz "pessoa sem-teto" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “pessoa sem-teto” é “mendigo” — use "mendigo" quando quiser se referir a uma pessoa que vive na rua e pede esmolas, focando no ato de pedir dinheiro ou comida.
mendigo
men-DEE-gomenˈdi.ɣo

Exemplos
El mendigo estaba sentado frente a la iglesia.
O mendigo estava sentado em frente à igreja.
Siempre le doy una moneda al mendigo que veo en el metro.
Sempre dou uma moeda ao mendigo que vejo no metrô.
La novela cuenta la historia de un príncipe y un mendigo.
O romance conta a história de um príncipe e um mendigo.
Masculino vs. Feminino
Esta palavra termina em 'o' e é usada para homens. Para falar de uma mulher, você muda o final para 'a', formando 'mendiga'.
Onde colocar a ênfase
Certifique-se de enfatizar a parte do meio: men-DI-go. Se você enfatizar a última parte (men-di-GÓ), torna-se um verbo no passado significando 'ele/ela implorou'.
Cuidado com o acento!
Erro: “Usar 'mendigó' quando você quer dizer 'o mendigo'.”
Correção: Use 'mendigo' (sem acento) para a pessoa. 'Mendigó' com acento é a ação passada 'ele implorou'.
vagabundo
va-ga-BUN-dobaɣaˈβundo

Exemplos
El vagabundo pidió unas monedas cerca de la estación de tren.
O vagabundo pediu trocados perto da estação de trem.
La policía detuvo a un vagabundo que dormía en la fuente pública.
A polícia deteve uma pessoa sem-teto que dormia na fonte pública.
Concordância de Gênero
Como este é um substantivo que se refere a uma pessoa, lembre-se de usar 'vagabunda' ao se referir a uma mulher. Em português, o feminino é 'vagabunda'.
Usar de forma muito ampla
Erro: “Usar 'vagabundo' para qualquer pessoa que viaje com pouca bagagem.”
Correção: Embora signifique 'vagamundo', geralmente implica pobreza ou falta de propósito. Use 'mochileiro' ou 'viajante' para um estilo de vida de caminhada não pejorativo.
Confusão entre "mendigo" e "vagabundo"
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

