Inklingo

Como se diz "mau" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paramaué malouse 'malo' para descrever uma qualidade geral ou intrinsecamente ruim de algo ou alguém, sendo a tradução mais comum e versátil.

malo🔊A1

Use 'malo' para descrever uma qualidade geral ou intrinsecamente ruim de algo ou alguém, sendo a tradução mais comum e versátil.

Saiba mais →
mal🔊A1

Utilize 'mal' como adjetivo apenas quando estiver a descrever um substantivo masculino singular que começa por consoante ou 'h' (ex: mal día, mal hombre).

Saiba mais →
negativo🔊A2

Empregue 'negativo' quando a conotação de 'mau' se refere a uma atitude, resultado ou influência desfavorável, mas não necessariamente maliciosa.

Saiba mais →
fea🔊A1

Use 'fea' (feminino de 'feo') estritamente para descrever algo ou alguém que é visualmente desagradável ou feio.

Saiba mais →
malvado🔊B1

Escolha 'malvado' para descrever atos, intenções ou pessoas que são extremamente prejudiciais, cruéis ou malévolas.

Saiba mais →
delicado🔊B1

Use 'delicado' quando 'mau' se refere a uma condição de saúde frágil ou a uma situação que requer cuidado especial.

Saiba mais →
maligno🔊B2

Utilize 'maligno' para qualificar algo ou alguém que possui más intenções, é perigoso ou tem um caráter malévolo e prejudicial.

Saiba mais →
perverso🔊B2

Empregue 'perverso' para descrever uma maldade profunda, uma depravação moral ou um comportamento cruel e inescrupuloso.

Saiba mais →
mendigo🔊B2

Use 'mendigo' num sentido informal e coloquial para repreender alguém por mau comportamento, egoísmo ou por não ajudar.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

malo

MAH-loh'malo

adjetivoA1geral
Use 'malo' para descrever uma qualidade geral ou intrinsecamente ruim de algo ou alguém, sendo a tradução mais comum e versátil.
Um robô de brinquedo mal feito e quebrado, com um braço pendurado, ilustrando baixa qualidade.

Exemplos

Este es un libro malo; no me gusta.

Este é um livro mau; não gosto dele.

Tuve un mal día en el trabajo.

Tive um dia mau no trabalho.

La película tiene un final muy malo.

O filme tem um final muito mau.

El villano de la historia es un hombre muy malo.

O vilão da história é um homem muito mau.

Abreviação de 'malo' para 'mal'

Quando 'malo' vem logo antes de uma palavra masculina singular, ele encurta para 'mal'. Por exemplo, diz-se 'un mal día' (um dia mau), e não 'un malo día'. Isso é diferente do português, onde 'mau' não se encurta antes de substantivos masculinos.

Concordância com o Substantivo

Como a maioria dos adjetivos, 'malo' muda para concordar com o que descreve: 'malo' (masculino singular), 'mala' (feminino singular), 'malos' (masculino plural) e 'malas' (feminino plural).

Usando 'ser' vs. 'estar'

'Ser malo' descreve uma qualidade permanente, como o caráter de uma pessoa ('Él es malo' - Ele é uma pessoa má). 'Estar malo' descreve um estado temporário, como comida estragada ('La leche está mala') ou estar doente ('Estoy malo'). Isso é semelhante ao uso de 'ser' e 'estar' em português.

Esquecer de abreviar para 'mal'

Erro:Tengo un malo presentimiento.

Correção: Tengo un mal presentimiento. (Tenho um mau pressentimento.) Lembre-se de remover o '-o' antes de um substantivo masculino singular, algo que não acontece com 'mau' em português.

Misturando 'ser' e 'estar'

Erro:La sopa es mala.

Correção: La sopa está mala. Se você quer dizer que a sopa estragou, use 'estar'. Dizer 'es mala' sugere que a receita em si é fundamentalmente má.

mal

malmal

adjetivoA1geral
Utilize 'mal' como adjetivo apenas quando estiver a descrever um substantivo masculino singular que começa por consoante ou 'h' (ex: mal día, mal hombre).
Uma pessoa parada sob uma pequena nuvem de chuva escura pessoal enquanto todos ao redor estão sob o sol forte, representando um 'dia ruim'.

Exemplos

Hoy es un mal día para ir a la playa.

Hoje é um mau dia para ir à praia.

Fue un malentendido.

Foi um mal-entendido.

El lobo es el mal personaje del cuento.

O lobo é o personagem mau da história.

A Regra do Encurtamento

O adjetivo 'malo' muda para 'mal' SOMENTE quando vem logo antes de um substantivo masculino. Por exemplo, 'un día malo' torna-se 'un mal día'. Isso é semelhante à forma como 'bom' vira 'bom' antes de um substantivo masculino em português (ex: um bom dia).

Usar `mal` depois do substantivo

Erro:Es un día mal.

Correção: Es un día malo. A forma curta 'mal' só pode vir antes do substantivo. Se você colocar o adjetivo depois, deve usar a forma completa 'malo'.

malo

MAH-loh'malo

adjetivoA2geral
Use 'malo' para descrever alguém que é moralmente repreensível ou que demonstra mau caráter.
Um robô de brinquedo mal feito e quebrado, com um braço pendurado, ilustrando baixa qualidade.

Exemplos

El villano de la historia es un hombre muy malo.

O vilão da história é um homem muito mau.

Este es un libro malo; no me gusta.

Este é um livro mau; não gosto dele.

Tuve un mal día en el trabajo.

Tive um dia mau no trabalho.

La película tiene un final muy malo.

O filme tem um final muito mau.

Abreviação de 'malo' para 'mal'

Quando 'malo' vem logo antes de uma palavra masculina singular, ele encurta para 'mal'. Por exemplo, diz-se 'un mal día' (um dia mau), e não 'un malo día'. Isso é diferente do português, onde 'mau' não se encurta antes de substantivos masculinos.

Concordância com o Substantivo

Como a maioria dos adjetivos, 'malo' muda para concordar com o que descreve: 'malo' (masculino singular), 'mala' (feminino singular), 'malos' (masculino plural) e 'malas' (feminino plural).

Usando 'ser' vs. 'estar'

'Ser malo' descreve uma qualidade permanente, como o caráter de uma pessoa ('Él es malo' - Ele é uma pessoa má). 'Estar malo' descreve um estado temporário, como comida estragada ('La leche está mala') ou estar doente ('Estoy malo'). Isso é semelhante ao uso de 'ser' e 'estar' em português.

Esquecer de abreviar para 'mal'

Erro:Tengo un malo presentimiento.

Correção: Tengo un mal presentimiento. (Tenho um mau pressentimento.) Lembre-se de remover o '-o' antes de um substantivo masculino singular, algo que não acontece com 'mau' em português.

Misturando 'ser' e 'estar'

Erro:La sopa es mala.

Correção: La sopa está mala. Se você quer dizer que a sopa estragou, use 'estar'. Dizer 'es mala' sugere que a receita em si é fundamentalmente má.

negativo

neh-gah-TEE-vohne.ɣaˈti.βo

adjetivoA2geral
Empregue 'negativo' quando a conotação de 'mau' se refere a uma atitude, resultado ou influência desfavorável, mas não necessariamente maliciosa.
Uma figura de desenho animado simples e arredondada em pé, usando as duas mãos para empurrar enfaticamente um cubo pequeno e colorido para longe, ilustrando recusa ou oposição.

Exemplos

Su actitud es muy negativa cuando hablamos de trabajo.

A atitude dele é muito negativa quando falamos de trabalho.

La respuesta a mi solicitud fue negativa.

A resposta à minha solicitação foi negativa (uma rejeição).

El impacto ambiental del proyecto es negativo.

O impacto ambiental do projeto é desfavorável.

Concordância Adjetival

Como 'negativo' é um adjetivo, ele deve mudar sua terminação para combinar com a coisa que descreve. Use 'negativa' para coisas femininas (como 'respuesta') e 'negativos' ou 'negativas' para coisas no plural.

Gênero Incorreto

Erro:La situación es negativo.

Correção: La situación es negativa. (Como 'situación' é feminino, o adjetivo deve terminar em -a.)

fea

FEH-ahˈfe.a

adjetivoA1geral
Use 'fea' (feminino de 'feo') estritamente para descrever algo ou alguém que é visualmente desagradável ou feio.
Uma única face de monstro verde, abaulada e desproporcional, com olhos desalinhados e verrugas, colocada centralmente, ilustrando o conceito de ser feio.

Exemplos

La pintura que compró es realmente fea.

A pintura que ela comprou é realmente feia.

Tuvimos una experiencia muy fea en el viaje.

Tivemos uma experiência muito desagradável/ruim na viagem.

¡Qué fea está la tormenta!

Que tempestade feia!

Concordância de Gênero

'Fea' é a forma feminina singular. Lembre-se que os adjetivos devem concordar com o substantivo que descrevem: use 'fea' para substantivos femininos singulares (como 'chica' ou 'mesa').

Posicionamento

Como a maioria dos adjetivos em espanhol, 'fea' geralmente vem imediatamente após o substantivo que descreve: 'la casa fea' (a casa feia).

Misturando Gêneros

Erro:El perro es fea.

Correção: El perro es feo. (O cão é masculino, então o adjetivo deve ser 'feo'.)

malvado

mal-VAH-domalˈbaðo

adjetivoB1geral
Escolha 'malvado' para descrever atos, intenções ou pessoas que são extremamente prejudiciais, cruéis ou malévolas.
Uma ilustração de livro de histórias de alta qualidade mostrando uma figura sinistra, envolta em escuridão, com um sorriso afiado e cruel, contra um fundo simples e colorido, simbolizando a maldade.

Exemplos

El dictador era famoso por sus actos malvados contra su propio pueblo.

O ditador era famoso por seus atos perversos contra seu próprio povo.

Ella puso una sonrisa malvada cuando ganó la partida.

Ela colocou um sorriso mau quando venceu o jogo.

Concordância de Gênero e Número

Lembre-se que 'malvado' é um adjetivo, então ele deve mudar sua terminação para concordar com a coisa que descreve. Use 'malvada' para feminino singular (la bruja malvada) e 'malvados/malvadas' para o plural.

Confundir 'Malo' e 'Malvado'

Erro:Usar 'malo' quando você quer dizer verdadeiramente mau/maléfico.

Correção: 'Malo' geralmente significa 'ruim' ou de 'baixa qualidade'. Use 'malvado' quando você quer dizer 'perverso' ou 'malévolo' em um sentido moral. 'Una manzana mala' (Uma maçã estragada/ruim) vs. 'Un hombre malvado' (Um homem perverso).

delicado

deh-lee-KAH-dohdeliˈkaðo

adjetivoB1geral
Use 'delicado' quando 'mau' se refere a uma condição de saúde frágil ou a uma situação que requer cuidado especial.
Uma pequena figura caminhando cautelosamente sobre um caminho de gelo muito estreito e sinuoso suspenso acima de um abismo escuro, representando uma situação complicada ou sensível.

Exemplos

Mi tío está delicado de salud desde la operación.

Meu tio está delicado de saúde desde a operação.

Tuvimos que manejar el tema con mucho tacto porque era una cuestión delicada.

Tivemos que lidar com o tema com muito tato porque era uma questão delicada.

Descrevendo a Saúde

Ao falar sobre a saúde de alguém, use o verbo 'estar' (estar temporariamente) com 'delicado' para significar que a pessoa está atualmente doente ou frágil: 'Ella está delicada'.

Usar 'Ser' para Saúde Temporária

Erro:Mi abuelo es delicado de salud.

Correção: Mi abuelo está delicado de salud. ('Ser' implica uma característica permanente; 'estar' implica um estado atual.)

maligno

mah-LEEG-nohmaˈliɣno

adjetivoB2geral
Utilize 'maligno' para qualificar algo ou alguém que possui más intenções, é perigoso ou tem um caráter malévolo e prejudicial.
Uma figura sombria com olhos vermelhos brilhantes em pé numa floresta escura.

Exemplos

El villano de la película tenía un plan maligno.

O vilão do filme tinha um plano maligno.

Había una presencia maligna en la vieja casa abandonada.

Havia uma presença maligna na velha casa abandonada.

No te dejes llevar por esos pensamientos malignos.

Não se deixe levar por esses pensamentos perversos.

Concordância do Gênero

Por ser um adjetivo, você deve mudar a terminação para concordar com o substantivo que está descrevendo. Use 'maligno' para coisas masculinas (un plan) e 'maligna' para coisas femininas (una risa).

Posição do Adjetivo

Na maioria dos casos, você deve colocar este adjetivo depois do substantivo que ele descreve para soar natural (ex: 'el genio maligno').

Não use para coisas 'ruins' pequenas

Erro:Esa manzana es maligna.

Correção: Esa manzana está mala. (Use 'maligno' para maldade séria ou perigo, não para comida estragada ou pequenos erros.)

perverso

per-BEHR-sohpeɾˈβeɾso

adjetivoB2geral
Empregue 'perverso' para descrever uma maldade profunda, uma depravação moral ou um comportamento cruel e inescrupuloso.
Uma figura sombria com uma capa escura segurando uma maçã verde brilhante com aparência venenosa.

Exemplos

El villano de la película tenía un plan perverso para dominar la ciudad.

O vilão do filme tinha um plano mau para dominar a cidade.

A veces las redes sociales pueden tener un efecto perverso en la autoestima.

Às vezes, as redes sociais podem ter um efeito perverso (prejudicial/contrário) na autoestima.

Es una mente perversa que disfruta con el sufrimiento ajeno.

É uma mente distorcida que se deleita com o sofrimento alheio.

Concordância de Gênero e Número

Lembre-se que esta palavra muda para 'perversa' se estiver descrevendo algo feminino, e adiciona-se um 's' (perversos/perversas) para grupos. Em português, a concordância é semelhante: 'perverso' (masculino singular), 'perversa' (feminino singular), 'perversos' (masculino plural), 'perversas' (feminino plural).

Posição para Ênfase

Colocar 'perverso' depois do substantivo (ex: 'um homem perverso') soa factual, enquanto colocá-lo antes (ex: 'um perverso homem') adiciona um tom mais dramático, poético ou de narração. Em português, a posição do adjetivo também pode variar, mas geralmente a posição após o substantivo é a mais comum e neutra.

Não confundir com 'travesso'

Erro:Chamar uma criança arteira de 'perverso'.

Correção: Use 'travesso' para crianças brincalhonas/arteiras. 'Perverso' implica malícia ou maldade real. Em português, 'travesso' é o equivalente mais próximo para 'naughty/mischievous', enquanto 'perverso' é muito mais forte.

Perverso vs. Pervertido

Erro:Usar 'perverso' exclusivamente em contextos sexuais.

Correção: Embora possam se sobrepor, 'pervertido' é especificamente 'perverted' no sentido sexual, enquanto 'perverso' é muito mais amplo, geralmente significando 'mau' ou 'cruel'. Em português, 'pervertido' tem uma conotação sexual forte, enquanto 'perverso' é mais geral, como em 'mau caráter'.

mendigo

men-DEE-gomenˈdi.ɣo

adjetivoB2coloquial
Use 'mendigo' num sentido informal e coloquial para repreender alguém por mau comportamento, egoísmo ou por não ajudar.
Um personagem com cara de mau tirando um brinquedo de uma criança triste.

Exemplos

¡No seas mendigo y ayúdame!

Não seja mau e me ajude!

Ese mendigo perro me robó el zapato.

Aquele cachorro desgraçado roubou meu sapato.

Hace un mendigo calor hoy.

Está um calor miserável hoje.

Posição do adjetivo

Quando usado para ênfase (como 'cachorro desgraçado'), esta palavra geralmente vem antes do substantivo em vez de depois.

Confusão Regional

Erro:Usar este adjetivo na Espanha para significar 'mau'.

Correção: Na Espanha, isso quase sempre significa apenas 'mendigo'. Use 'malo' ou 'tacaño' na Espanha para evitar confusão.

Confusão entre 'malo' e 'mal'

A confusão mais comum é usar 'malo' quando se deveria usar 'mal' como adjetivo antes de um substantivo masculino singular (ex: 'mal día' e não 'malo día'). Lembre-se que 'malo' é a forma completa do adjetivo, enquanto 'mal' é a forma apocopada usada antes de substantivos masculinos que começam por consoante ou 'h'.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.