Como se diz "ocioso" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “ocioso” é “vago” — use 'vago' quando quiser dizer que alguém está simplesmente não fazendo nada no momento, sem necessariamente implicar uma característica permanente de preguiça.
vago
VAH-goˈba.ɣo

Exemplos
Eres muy vago y nunca lavas los platos.
Você é muito preguiçoso e nunca lava a louça.
El profesor regañó a los alumnos vagos por no hacer la tarea.
O professor repreendeu os alunos preguiçosos por não fazerem o dever de casa.
Pasa todo el día siendo un vago, viendo televisión.
Ele passa o dia todo sendo um ocioso, assistindo televisão.
Concordância de Gênero
Assim como muitos adjetivos em espanhol, 'vago' deve concordar com o gênero da pessoa que você está descrevendo. Use 'vago' para homens/meninos e 'vaga' para mulheres/meninas. Isso é muito semelhante ao português (preguiçoso/preguiçosa).
Confundir 'Vago' (Preguiçoso) e 'Perezoso' (Preguiçoso)
Erro: “Usar 'perezoso' quando se quer dizer 'vago' em certas regiões.”
Correção: Embora ambos signifiquem preguiçoso, 'vago' é frequentemente usado de forma mais ampla para significar alguém que evita responsabilidades, enquanto 'perezoso' foca mais na lentidão física. Ambos estão corretos, mas 'vago' é geralmente mais comum na Espanha e em partes da América Latina.
perezoso
peh-reh-SOH-sohpeɾeˈsoso

Exemplos
Mi hermano es muy perezoso y nunca limpia su habitación.
Meu irmão é muito preguiçoso e nunca limpa o quarto dele.
Hoy me siento un poco perezoso, no quiero ir al gimnasio.
Hoje me sinto um pouco preguiçoso, não quero ir para a academia.
Tuvimos un domingo perezoso viendo películas en el sofá.
Tivemos um domingo preguiçoso assistindo filmes no sofá.
Concordância com a Pessoa
Por ser um adjetivo, você deve mudar a terminação para 'perezosa' se estiver descrevendo uma mulher ou um objeto feminino.
Ser vs. Estar
Use 'ser' se a preguiça for uma parte permanente da personalidade de alguém. Use 'estar' se alguém estiver apenas se sentindo preguiçoso naquele momento específico.
Preguiçoso vs. Lento
Erro: “Usar 'perezoso' para dizer que um carro é lento.”
Correção: Use 'lento' para velocidade. 'Perezoso' descreve falta de motivação, não velocidade física.
flojo
FLO-hoˈflox o

Exemplos
No seas flojo y ayúdame a limpiar.
Não sejas preguiçoso e ajuda-me a limpar.
Hoy me siento un poco flojo y no quiero ir al gimnasio.
Hoje sinto-me um pouco preguiçoso e não quero ir ao ginásio.
Aquel estudiante es muy flojo; nunca hace la tarea.
Aquele aluno é muito preguiçoso; ele nunca faz os trabalhos de casa.
Concordância de Género e Número
Lembra-te de mudar a terminação para concordar com quem estás a falar: 'flojo' para um homem, 'floja' para uma mulher, 'flojos' para um grupo de homens e 'flojas' para um grupo de mulheres. Em português, usamos 'preguiçoso/a/os/as'.
Usar 'estar' vs 'ser'
Erro: “Él está flojo (para significar que ele é uma pessoa preguiçosa).”
Correção: Usa 'ser' (Él es flojo) para um traço de personalidade. Usa 'estar' apenas se alguém se sentir preguiçoso especificamente neste momento. Em português, a distinção é semelhante: 'Ele é preguiçoso' (traço) vs. 'Ele está preguiçoso' (estado temporário).
echado
eh-CHAH-doheˈt͡ʃa.ðo

Exemplos
Es muy echado y nunca ayuda con las tareas de la casa.
Ele é muito preguiçoso e nunca ajuda com as tarefas domésticas.
Si eres tan echado, nunca terminarás el proyecto a tiempo.
Se você é tão ocioso/preguiçoso, nunca terminará o projeto a tempo.
Significado Figurado
Este significado é figurado, sugerindo que alguém está 'deitado' ou 'deixado de lado' devido à sua falta de vontade de agir. É usado com o verbo 'ser' (ser, qualidade permanente) ao descrever um traço de caráter. Em português, usamos 'ser preguiçoso', o que ajuda a lembrar que aqui se usa 'ser' em vez de 'estar'.
vagabundo
va-ga-BUN-dobaɣaˈβundo

Exemplos
Su espíritu vagabundo lo llevó a explorar el mundo.
Seu espírito errante o levou a explorar o mundo.
La vida vagabunda no es para todos; se necesita mucha valentía.
A vida errante não é para todos; exige muita coragem.
Concordância é Fundamental
Como adjetivo, 'vagabundo' deve mudar sua terminação para concordar com o substantivo que descreve. Use 'vagabunda' (feminino singular), 'vagabundos' (masculino plural) ou 'vagabundas' (feminino plural). Isso é idêntico ao português.
A diferença entre 'vago' e 'perezoso'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.




